Bob Marley — Trench Town songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Trench Town" van Bob Marley.

Songteksten

(Scoop, scoop, scoop, scoo-doo;
Scoop, scoop wa-doo.)
Up a cane river to wash my dread;
Upon a rock I rest my head.
There I vision through the seas of oppression, oh-oo-wo!
Don’t make my life a prison.
We come from Trench Town, Trench Town (Trenchtown) —
Most of them come from Trench Town.
We free the people with music (sweet music);
Can we free the people with music (sweet music)?
Can we free our people with music? — With music,
With music, oh music!
Oh-y, my head,
In desolate places we’ll find our bread,
And everyone see what’s taking place, oh-oo-wo! -
Another page in history.
We come from Trench Town,
Come from Trench Town;
We come from Trench Town.
Lord we free the people with music (sweet music);
We free the people with music (sweet music);
We free our people with music,
With music, oh music (oh music)!
They say it’s hard to speak;
They feel so strong to say we are weak;
But through the eyes the love of our people, oh-oo-wo!
They’ve got to repay.
We come from (Trenchtown) Trench Town;
We come from (Trenchtown) Trench Town;
Trench — Trench Town (Trenchtown).
They say, «Can anything good come out of Trench Town?»
(Trench — Trenchtown)
That’s what they say, (Trenchtown); (Trench — Trenchtown)
Say (Trench — Trenchtown) we’re the underprivileged people,
So (Trenchtown) they keep us in chains:
«Pay (Trench — Trenchtown) — pay — pay tribute to -«(Trenchtown).
We come from (Trench — Trenchtown);
We come from (Trench — Trenchtown);
Just because we come from Trench Town.
Not because we come from Trench Town;
Just because we come from (Trenchtown).

Songtekstvertaling

(Scoop, scoop, scoop, scoo-doo;
Scoop, scoop wa-doo.)
Een cane rivier op om mijn angst te wassen;
Op een rots rust ik mijn hoofd.
Daar zie ik door de zeeën van onderdrukking, oh-oo-wo!
Maak van mijn leven geen gevangenis.
We komen uit Trench Town, Trenchtown.) —
De meesten komen uit Trench Town.
We bevrijden de mensen met muziek (zoete muziek);
Kunnen we de mensen bevrijden met muziek (zoete muziek)?
Kunnen we onze mensen bevrijden met muziek? - Met muziek,
Met muziek, Oh Muziek!
Oh-y, mijn hoofd,
Op verlaten plekken vinden we ons brood.,
En iedereen ziet wat er gebeurt, oh-oo-wo! -
Nog een pagina in de geschiedenis.
We komen uit Trench Town.,
Kom uit Trench Town;
We komen uit Trench Town.
Heer we bevrijden de mensen met muziek);
We bevrijden de mensen met muziek (zoete muziek);
We bevrijden onze mensen met muziek,
Met muziek, Oh Muziek (Oh Muziek)!
Ze zeggen dat het moeilijk is om te spreken.;
Ze voelen zich zo sterk om te zeggen dat we zwak zijn.;
Maar door de ogen van de liefde van ons volk, oh-oo-wo!
Ze moeten terug betalen.
We komen uit Trenchtown;
We komen uit Trenchtown;
Trench-Trench Town (Trenchtown).
Zij zeggen: "komt er iets goeds uit Trench Town?»
(Trench-Trenchtown)
Dat is wat ze zeggen, (Trenchtown); (Trenchtown — Trenchtown)
Wij zijn de kansarmen.,
Dus houden ze ons geketend.:
"Pay (Trenchtown) — pay-pay tribute to - "(Trenchtown).
We komen uit Trenchtown.);
We komen uit Trenchtown.);
Alleen omdat we uit Trench Town komen.
Niet omdat we uit Trench Town komen.;
Gewoon omdat we uit (Trenchtown) komen.

Videoclip voor het nummer Trench Town (Bob Marley)