Bob Dylan — Up to Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Up to Me" van Bob Dylan.
Songteksten
Everything went from bad to worse, money never changed a thing,
Death kept followin', trackin' us down, at least I heard your bluebird sing.
Now somebody’s got to show their hand, time is an enemy,
I know you’re long gone,
I guess it must be up to me.
If I’d thought about it I never would’ve done it, I guess I would’ve let it slide,
If I’d lived my life by what others were thinkin', the heart inside me would’ve
died.
I was just too stubborn to ever be governed by enforced insanity,
Someone had to reach for the risin' star,
I guess it was up to me.
Oh, the Union Central is pullin' out and the orchids are in bloom,
I’ve only got me one good shirt left and it smells of stale perfume.
In fourteen months I’ve only smiled once and I didn’t do it consciously,
Somebody’s got to find your trail,
I guess it must be up to me.
It was like a revelation when you betrayed me with your touch,
I’d just about convinced myself that nothin' had changed that much.
The old Rounder in the iron mask slipped me the master key,
Somebody had to unlock your heart,
He said it was up to me.
Well, I watched you slowly disappear down into the officers' club,
I would’ve followed you in the door but I didn’t have a ticket stub.
So I waited all night 'til the break of day, hopin' one of us could get free,
When the dawn came over the river bridge,
I knew it was up to me.
Oh, the only decent thing I did when I worked as a postal clerk
Was to haul your picture down off the wall near the cage where I used to work.
Was I a fool or not to try to protect your identity?
You looked a little burned out, my friend,
I thought it might be up to me.
Well, I met somebody face to face and I had to remove my hat,
She’s everything I need and love but I can’t be swayed by that.
It frightens me, the awful truth of how sweet life can be,
But she ain’t a-gonna make me move,
I guess it must be up to me.
We heard the Sermon on the Mount and I knew it was too complex,
It didn’t amount to anything more than what the broken glass reflects.
When you bite off more than you can chew you pay the penalty,
Somebody’s got to tell the tale,
I guess it must be up to me.
Well, Dupree came in pimpin' tonight to the Thunderbird Cafe,
Crystal wanted to talk to him, I had to look the other way.
Well, I just can’t rest without you, love, I need your company,
But you ain’t a-gonna cross the line,
I guess it must be up to me.
There’s a note left in the bottle, you can give it to Estelle,
She’s the one you been wond’rin' about, but there’s really nothin' much to tell.
We both heard voices for a while, now the rest is history,
Somebody’s got to cry some tears,
I guess it must be up to me.
So go on, boys, and play your hands, life is a pantomime,
The ringleaders from the county seat say you don’t have all that much time.
And the girl with me behind the shades, she ain’t my property,
One of us has got to hit the road,
I guess it must be up to me.
And if we never meet again, baby, remember me,
How my lone guitar played sweet for you that old-time melody.
And the harmonica around my neck, I blew it for you, free,
No one else could play that tune,
You know it was up to me.
Songtekstvertaling
Alles ging van kwaad naar erger, geld veranderde nooit iets.,
De dood bleef volgen, volgde ons, ik hoorde tenminste je blauwe vink zingen.
Nu moet iemand zijn hand laten zien, de tijd is een vijand. ,
Ik weet dat je al lang weg bent.,
Ik denk dat het aan mij ligt.
Als ik erover had nagedacht, had ik het nooit gedaan.,
Als ik mijn leven had geleefd volgens wat anderen dachten, zou het hart in mij
sterven.
Ik was gewoon te koppig om ooit geregeerd te worden door gedwongen krankzinnigheid.,
Iemand moest de risin' star pakken.,
Ik denk dat het aan mij lag.
Oh, de Union Central is aan het Pullen en de orchideeën zijn in bloei,
Ik heb nog maar één goed shirt over en het ruikt naar oud parfum.
In veertien maanden heb ik maar één keer gelachen en ik heb het niet bewust gedaan.,
Iemand moet je spoor vinden.,
Ik denk dat het aan mij ligt.
Het was als een openbaring toen je me verraadde met je aanraking.,
Ik had mezelf bijna overtuigd dat er niet zoveel veranderd was.
De oude ronder in het ijzeren masker gaf me de hoofdsleutel.,
Iemand moest je hart ontgrendelen.,
Hij zei dat het aan mij lag.
Ik zag je langzaam verdwijnen in de officiersclub.,
Ik zou je gevolgd zijn, maar ik had geen kaartje.
Dus ik wachtte de hele nacht tot de dag aanbrak, hopend dat één van ons vrij kon komen.,
Toen de dageraad over de rivierbrug kwam,
Ik wist dat het aan mij lag.
Oh, het enige fatsoenlijke wat ik deed toen ik werkte als postbeambte
Ik moest je foto van de muur halen bij de kooi waar ik vroeger werkte.
Was ik gek of niet om je identiteit te beschermen?
Je zag er een beetje opgebrand uit, mijn vriend.,
Ik dacht dat het aan mij lag.
Nou, ik ontmoette iemand oog in oog en ik moest mijn hoed verwijderen,
Ze is alles wat ik nodig heb en liefheb, maar daar kan ik me niet door laten beïnvloeden.
Het beangstigt me, de vreselijke waarheid over hoe zoet het leven kan zijn,
Maar ze laat me niet bewegen.,
Ik denk dat het aan mij ligt.
We hoorden de Bergrede en ik wist dat het te ingewikkeld was.,
Het was niets meer dan wat het gebroken glas reflecteert.
Als je meer bijt dan je kunt kauwen, betaal je de boete.,
Iemand moet het verhaal vertellen.,
Ik denk dat het aan mij ligt.
Dupree kwam vanavond naar het Thunderbird Café.,
Crystal wilde met hem praten, ik moest de andere kant op Kijken.
Ik kan niet rusten zonder jou. Ik heb je gezelschap nodig.,
Maar je gaat niet te ver.,
Ik denk dat het aan mij ligt.
Er zit een briefje in de fles, je kunt het aan Estelle geven.,
Zij is degene waar je het over had, maar er valt niet veel te vertellen.
We hoorden allebei een tijdje stemmen, nu is de rest geschiedenis. ,
Iemand moet huilen.,
Ik denk dat het aan mij ligt.
Dus ga door, jongens, en speel je handen, het leven is een pantomime,
De leiders van de county seat zeggen dat je niet veel tijd hebt.
En het meisje met mij achter de zonnebril, ze is niet mijn eigendom,
Een van ons moet vertrekken.,
Ik denk dat het aan mij ligt.
En als we elkaar nooit meer zien, Baby, herinner me dan,
Hoe mijn eenzame gitaar lief voor je speelde, die oude melodie.
En de harmonica om mijn nek, ik blies het voor jou, gratis,
Niemand anders kon dat deuntje spelen,
Je weet dat het aan mij lag.