Bob Dylan — Restless Farewell songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Restless Farewell" van Bob Dylan.
Songteksten
Oh all the money that in my whole life I did spend,
Be it mine right or wrongfully,
I let it slip gladly past the hands of my friends
To tie up the time most forcefully.
But the bottles are done,
We’ve killed each one
And the table’s full and overflowed.
And the corner sign
Says it’s closing time,
So I’ll bid farewell and be down the road.
Oh ev’ry girl that ever l’ve touched,
I did not do it harmfully.
And ev’ry girl that ever I’ve hurt,
I did not do it knowin’ly.
But to remain as friends and make amends
You need the time and stay behind.
And since my feet are now fast
And point away from the past,
I’ll bid farewell and be down the line.
Oh ev’ry foe that ever I faced,
The cause was there before we came.
And ev’ry cause that ever I fought,
I fought it full without regret or shame.
But the dark does die
As the curtain is drawn and somebody’s eyes
Must meet the dawn.
And if I see the day
I’d only have to stay,
So I’ll bid farewell in the night and be gone.
Oh, ev’ry thought that’s strung a knot in my mind,
I might go insane if it couldn’t be sprung.
But it’s not to stand naked under unknowin' eyes,
It’s for myself and my friends my stories are sung.
But the time ain’t tall,
Yet on time you depend and no word is possessed
By no special friend.
And though the line is cut,
It ain’t quite the end,
I’ll just bid farewell till we meet again.
Oh a false clock tries to tick out my time
To disgrace, distract, and bother me.
And the dirt of gossip blows into my face,
And the dust of rumors covers me.
But if the arrow is straight
And the point is slick,
It can pierce through dust no matter how thick.
So I’ll make my stand
And remain as I am
And bid farewell and not give a damn.
Songtekstvertaling
Oh al het geld dat ik in mijn hele leven heb uitgegeven,
Of het nu van mij is of ten onrechte.,
Ik liet het graag glippen langs de handen van mijn vrienden
Om de tijd krachtig vast te leggen.
Maar de flessen zijn klaar.,
We hebben ze allemaal vermoord.
En de tafel is vol en overstroomd.
En het hoekteken
Hij zegt dat het sluitingstijd is.,
Dus ik neem afscheid en ga verder.
Oh ev 'ry girl that ever I' ve touched,
Ik heb het niet kwaad gedaan.
En elk meisje dat ik ooit pijn heb gedaan,
Ik heb het niet goed gedaan.
Maar om als vrienden te blijven en het goed te maken
Je hebt tijd nodig en blijf achter.
En omdat mijn voeten nu snel zijn
En wijs weg van het verleden,
Ik neem afscheid en blijf in de rij.
Oh ev ' ry foe that ever I face,
De oorzaak was er voordat we kwamen.
En ev ' ry want dat ik ooit gevochten heb,
Ik vocht er zonder spijt of schaamte tegen.
Maar het donker sterft wel.
Als het gordijn wordt getrokken en iemands ogen
Moet de dageraad ontmoeten.
En als ik de dag zie
Ik hoef alleen maar te blijven.,
Dus ik neem afscheid in de nacht en ga weg.
Oh, ev ' ry dacht dat er een knoop in mijn hoofd zat.,
Ik zou gek worden als het niet losgemaakt kon worden.
Maar het is niet om naakt onder de ogen te staan zonder het te weten.,
Het is voor mezelf en mijn vrienden mijn verhalen worden gezongen.
Maar de tijd is niet lang,
Maar op tijd ben je afhankelijk en geen woord is bezeten
Door geen speciale vriend.
En hoewel de lijn is doorgesneden,
Het is nog niet het einde.,
Ik neem afscheid tot we elkaar weer zien.
Oh een valse klok tikt mijn tijd uit
Om me te vernederen, af te leiden en lastig te vallen.
En het vuil van de roddels waait in mijn gezicht,
En het stof van geruchten bedekt mij.
Maar als de pijl recht is
En het punt is glad.,
Het kan door stof heen dringen, hoe dik ook.
Dus Ik zal mijn standpunt maken
En blijf zoals ik ben
En vaarwel zeggen en er geen moer om geven.