Bob Dylan — Percy's Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Percy's Song" van Bob Dylan.
Songteksten
Bad news, bad news,
Come to me where I sleep,
Turn, turn, turn again.
Sayin' one of your friends
Is in trouble deep,
Turn, turn to the rain
And the wind.
Tell me the trouble,
Tell once to my ear,
Turn, turn, turn again.
Joliet prison
And ninety-nine years,
Turn, turn to the rain
And the wind.
Oh what’s the charge
Of how this came to be,
Turn, turn, turn again.
Manslaughter
In the highest of degree,
Turn, turn to the rain
And the wind.
I sat down and wrote
The best words I could write,
Turn, turn, turn again.
Explaining to the judge
I’d be there on Wednesday night,
Turn, turn to the rain
And the wind.
Without a reply,
I left by the moon,
Turn, turn, turn again.
And was in his chambers
By the next afternoon,
Turn, turn to the rain
And the wind.
Could ya tell me the facts?
I said without fear,
Turn, turn, turn again.
That a friend of mine
Would get ninety-nine years,
Turn, turn to the rain
And the wind.
A crash on the highway
Flew the car to a field,
Turn, turn, turn again.
There was four persons killed
And he was at the wheel,
Turn, turn to the rain
And the wind.
But I knew him as good
As I’m knowin' myself,
Turn, turn, turn again.
And he wouldn’t harm a life
That belonged to someone else,
Turn, turn to the rain
And the wind.
The judge spoke
Out of the side of his mouth,
Turn, turn, turn again.
Sayin', «The witness who saw,
He left little doubt,»
Turn, turn to the rain
And the wind.
That may be true,
He’s got a sentence to serve,
Turn, turn, turn again.
But ninety-nine years,
He just don’t deserve,
Turn, turn to the rain
And the wind.
Too late, too late,
For his case it is sealed,
Turn, turn, turn again.
His sentence is passed
And it cannot be repealed,
Turn, turn to the rain
And the wind.
But he ain’t no criminal
And his crime it is none,
Turn, turn, turn again.
What happened to him
Could happen to anyone,
Turn, turn to the rain
And the wind.
And at that the judge jerked forward
And his face it did freeze,
Turn, turn, turn again.
Sayin', «Could you kindly leave
My office now, please,»
Turn, turn to the rain
And the wind.
Well his eyes looked funny
And I stood up so slow,
Turn, turn, turn again.
With no other choice
Except for to go,
Turn, turn to the rain
And the wind.
I walked down the hallway
And I heard his door slam,
Turn, turn, turn again.
I walked down the courthouse stairs
And I did not understand,
Turn, turn to the rain
And the wind.
And I played my guitar
Through the night to the day,
Turn, turn, turn again.
And the only tune
My guitar could play
Was, «Oh the Cruel Rain
And the Wind.»
Songtekstvertaling
Slecht nieuws, slecht nieuws,
Kom naar me toe waar ik slaap,
Draai, draai, draai opnieuw.
Ik zeg één van je vrienden
Zit diep in de problemen,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Vertel me het probleem.,
Vertel eens aan mijn oor,
Draai, draai, draai opnieuw.
Joliet gevangenis
En 99 jaar,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Wat is de aanklacht?
Van hoe dit gekomen is,
Draai, draai, draai opnieuw.
Doodslag
In de hoogste graad,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Ik ging zitten en schreef
De beste woorden die ik kon schrijven,
Draai, draai, draai opnieuw.
Uitleggen aan de rechter
Ik zou er woensdagavond zijn.,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Zonder antwoord,
Ik vertrok bij de maan,
Draai, draai, draai opnieuw.
En was in zijn vertrekken
Tegen de volgende middag,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Kun je me de feiten vertellen?
Ik zei zonder angst.,
Draai, draai, draai opnieuw.
Dat is een vriend van me.
Zou 99 jaar krijgen.,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Een ongeluk op de snelweg
Vloog de auto naar een veld,
Draai, draai, draai opnieuw.
Er zijn vier doden gevallen.
En hij zat achter het stuur.,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Maar ik kende hem als goed
Zoals ik mezelf ken,
Draai, draai, draai opnieuw.
En hij zou geen leven schaden
Dat was van iemand anders.,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
De rechter sprak
Uit de zijkant van zijn mond,
Draai, draai, draai opnieuw.
"De getuige die zag,
Hij liet weinig twijfel achter.,»
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Dat kan waar zijn.,
Hij moet een straf uitzitten.,
Draai, draai, draai opnieuw.
Maar negenennegentig jaar,
Hij verdient het gewoon niet.,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Te laat, te laat.,
Voor zijn zaak is het verzegeld.,
Draai, draai, draai opnieuw.
Zijn straf is uitgesproken.
En het kan niet worden ingetrokken,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Maar hij is geen crimineel.
En zijn misdaad is geen,
Draai, draai, draai opnieuw.
Wat is er met hem gebeurd?
Kan iedereen overkomen.,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
En toen trok de rechter zich terug.
En zijn gezicht bevroor.,
Draai, draai, draai opnieuw.
Ik zei, " Wil je zo vriendelijk zijn om weg te gaan
Mijn kantoor nu, alstublieft.,»
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Zijn ogen zagen er raar uit.
En ik stond zo langzaam op,
Draai, draai, draai opnieuw.
Zonder andere keuze
Behalve om te gaan.,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
Ik liep door de gang.
En ik hoorde zijn deur dichtslaan.,
Draai, draai, draai opnieuw.
Ik liep de trap van de rechtbank af.
En ik begreep het niet,
Draai, draai naar de regen
En de wind.
En ik speelde gitaar.
Door de nacht tot de dag,
Draai, draai, draai opnieuw.
En de enige melodie
Mijn gitaar kon spelen
Was, " oh de wrede regen
En de Wind.»