Bob Dylan — I Don't Believe You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Don't Believe You" van Bob Dylan.
Songteksten
I can’t understand, she let go of my hand
And left me here facing the wall
I’d sure like to know why she did go But I can’t get close to her at all
Though we kissed through the wild blazing nighttime
She said she would never forget
But now morning is clear, it’s like I ain’t here
She acts like we never met
It’s all new to me, like some mystery
It could even be like a myth
But it’s hard to think on that she’s the same one
That last night I was with
From darkness, dreams are deserted
Am I still dreamin' yet?
I wish she’d unlock her voice once and talk
'Stead of acting like we never met
If she ain’t feelin' well, then why don’t she tell
'Stead of turnin' her back to my face?
Without any doubt she seems too far out
For me to return to or chase
Though her skirt it swayed as the guitar played
Her mouth was watery and wet
But now something has changed, for she ain’t the same
She just acts like we never have met
If I didn’t have to guess, I’d gladly confess
To anything I might have tried
If I was with her too long or I’ve done something wrong
I wish she’d tell me what it is, I’ll run and hide
Though the night ran swirling and whirling
I remember her whispering yet
But evidently she don’t, evidently she won’t
She just acts like we never have met
I’m leavin' today, I’ll be on my way
Of this I can’t say very much
But if you want me to, I can be just like you
And pretend that we never have touched
And if anybody asks me, «Is it easy to forget?»
I’ll say, «It's easily done
You just pick anyone
And pretend that you never have met»
Songtekstvertaling
Ik begrijp het niet, ze liet mijn hand los.
En liet me hier achter met mijn gezicht naar de muur
Ik wil graag weten waarom ze is gegaan, maar ik kan niet bij haar in de buurt komen.
Hoewel we kusten door de wilde vlammende nacht
Ze zei dat ze het nooit zou vergeten.
Maar nu is de ochtend duidelijk, het is alsof ik er niet ben.
Ze doet alsof we elkaar nooit ontmoet hebben.
Het is allemaal nieuw voor me, als een mysterie
Het kan zelfs een mythe zijn.
Maar het is moeilijk te denken dat ze dezelfde is.
Dat ik gisteravond met
Uit de duisternis zijn dromen verlaten.
Droom ik nog steeds?
Ik wou dat ze haar stem een keer ontgrendelde en praatte.
In plaats van te doen alsof we elkaar nooit ontmoet hebben.
Als ze zich niet goed voelt, waarom vertelt ze het dan niet?
In plaats van haar terug te draaien naar mijn gezicht?
Zonder enige twijfel lijkt ze te ver weg.
Voor mij om terug te keren naar of chase
Hoewel haar rok het zwaaide terwijl de gitaar speelde
Haar mond was waterig en nat.
Maar nu is er iets veranderd, want ze is niet meer hetzelfde.
Ze doet alsof we elkaar nooit hebben ontmoet.
Als ik niet hoefde te raden, zou ik graag bekennen.
Op alles wat ik zou hebben geprobeerd
Als ik te lang bij haar was of iets verkeerd heb gedaan ...
Ik wou dat ze me vertelde wat het is, Ik ren en verstop me.
Hoewel de nacht draaide en draaide
Ik weet nog dat ze fluisterde.
Maar blijkbaar niet, blijkbaar niet.
Ze doet alsof we elkaar nooit hebben ontmoet.
Ik vertrek vandaag, Ik ga weer.
Ik kan niet veel zeggen.
Maar als je dat wilt, kan ik net als jij zijn.
En doen alsof we elkaar nooit hebben aangeraakt
En als iemand me vraagt, " is het makkelijk om te vergeten?»
Ik zal zeggen, " het is gemakkelijk gedaan
Kies maar iemand uit.
En doe alsof je nooit hebt ontmoet»