Bob Dylan — Days of '49 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Days of '49" van Bob Dylan.
Songteksten
I’m old Tom Moore from the bummer’s shore in that good old golden days
They call me a bummer and a ginsot too, but what cares I for praise?
I wander around from town to town just like a roving sign
And all the people say, «There goes Tom Moore, in the days of '49»
In the days of old, in the days of gold
How oft’times I repine for the days of old
When we dug up the gold, in the days of '49.
My comrades they all loved me well, a jolly saucy crew
A few hard cases I will recall though they all were brave and true
Whatever the pitch they never would flinch, they never would fret or whine
Like good old bricks they stood the kicks in the days of '49
In the days of old, in the days of gold
How oft’times I repine for the days of old
When we dug up the gold, in the days of '49.
There was New York Jake, the butcher boy, he was always getting tight
And every time that he’d get full he was spoiling for a fight
But Jake rampaged against a knife in the hands of old Bob Stein
And over Jake they held a wake in the days of '49
In the days of old, in the days of gold
How oft’times I repine for the days of old
When we dug up the gold, in the days of '49.
There was Poker Bill, one of the boys who was always in a game
Whether he lost or whether he won, to him it was always the same
He would ante up and draw his cards and he would you go a hatful blind
In the game with death Bill lost his breath, in the days of '49
In the days of old, in the days of gold
How oft’times I repine for the days of old
When we dug up the gold, in the days of '49.
There was Ragshag Bill from Buffalo, I never will forget
He would roar all day and he’d roar all night and I guess he’s roaring yet
One day he fell in a prospect hole, in a roaring bad design
And in that hole he roared out his soul, in the days of '49
In the days of old, in the days of gold
How oft’times I repine for the days of old
When we dug up the gold, in the days of '49.
Of the comrades all that I’ve had, there’s none that’s left to boast
And I’m left alone in my misery like some poor wandering ghost
And I pass by from town to town, they call me a rambling sign
«There goes Tom Moore, a bummer shore in the days of '49 «In the days of old, in the days of gold
How oft’times I repine for the days of old
When we dug up the gold, in the days of '49.
Songtekstvertaling
Ik ben de Oude Tom Moore van de bummer ' s shore in die goede oude gouden dagen
Ze noemen me ook een bummer en een ginsot, maar wat maakt mij dat uit?
Ik zwerf rond van stad naar stad net als een zwerfbord
En alle mensen zeggen, " Daar gaat Tom Moore, in de dagen van '49»
In de dagen van vroeger, in de dagen van goud
Hoe vaak zal ik de dagen van de oude herdenken
Toen we het goud opgraven, in de dagen van '49.
Mijn kameraden, ze hielden allemaal van me.
Een paar moeilijke gevallen die ik me zal herinneren hoewel ze allemaal dapper en waar waren
Wat de worp ook was, ze zouden nooit piekeren of zeuren.
Als goede oude stenen stonden ze de trappen in de dagen van ' 49
In de dagen van vroeger, in de dagen van goud
Hoe vaak zal ik de dagen van de oude herdenken
Toen we het goud opgraven, in de dagen van '49.
Er was New York Jake, de slager jongen, hij werd altijd Close
En elke keer als hij vol zat, verwende hij voor een gevecht.
Maar Jake ging tekeer tegen een mes in de handen van Bob Stein.
En over Jake hielden ze een wake in de dagen van '49
In de dagen van vroeger, in de dagen van goud
Hoe vaak zal ik de dagen van de oude herdenken
Toen we het goud opgraven, in de dagen van '49.
Er was Poker Bill, een van de jongens die altijd in een spel
Of hij nu verloor of won, voor hem was het altijd hetzelfde.
Hij zette zich in en trok zijn kaarten en hij wilde dat je blind werd.
In het spel met death Bill verloor hij zijn adem, in de dagen van '49
In de dagen van vroeger, in de dagen van goud
Hoe vaak zal ik de dagen van de oude herdenken
Toen we het goud opgraven, in de dagen van '49.
Er was Ragshag Bill uit Buffalo, Ik zal het nooit vergeten.
Hij brulde de hele dag en brulde de hele nacht en ik denk dat hij nog brult
Op een dag viel hij in een prospect hol, in een brullend slecht ontwerp.
En in dat gat brulde hij zijn ziel uit, in de dagen van '49
In de dagen van vroeger, in de dagen van goud
Hoe vaak zal ik de dagen van de oude herdenken
Toen we het goud opgraven, in de dagen van '49.
Van de kameraden alles wat ik heb gehad, is er niemand meer om op te scheppen.
En ik ben alleen gelaten in mijn ellende als een arme zwervende geest
En ik passeer van stad tot stad, ze noemen me een rammelend teken
"Daar gaat Tom Moore, een balen kust in de dagen van' 49 " in de dagen van oud, in de dagen van goud
Hoe vaak zal ik de dagen van de oude herdenken
Toen we het goud opgraven, in de dagen van '49.