Bob Dylan — Blackjack Davey songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Blackjack Davey" van Bob Dylan.
Songteksten
1. Black Jack Davey come a-riden' on back,
A-whistlin' loud and merry.
Made the woods around him ring,
And he charmed the heart of a lady,
Charmed the heart of a lady.
2. «How old are you, my pretty little miss,
How old are you, my honey»
She answered to him with a lovin' smile
«I'll be sixteen come Sunday,
Be sixteen come Sunday.»
3. «Come and go with me, my pretty little miss,
Come and go with me, my honey,
Take you where the grass grows green,
You never will want for money
You never will want for money
4. «Pull off, pull off them high-heeled shoes
All made of Spanish leather.
Get behind me on my horse
And we’ll ride off together,
We’ll both go off together.»
5. Well, she pulled off them high-heeled shoes
Made of Spanish leather.
Got behind him on his horse
And they rode off together.
They rode off together.
6. At night the boss came home
Inquiring about this lady.
The servant spoke before she thought,
«She's been with Black Jack Dave,
Rode off with Black Jack Davey.»
7. «Well, saddle for me my coal black stud,
He’s speedier than the gray.
I rode all day and I’ll ride all night,
And I’ll overtake my lady.
I’ll bring back my lady.»
8. Well, he rode all night till the broad daylight,
Till he came to a river ragin',
And there he spied his darlin' bride
In the arms of Black Jack Davey.
Wrapped up with Black Jack Davey.
9. «Pull off, pull off them long blue gloves
All made of the finest leather.
Give to me your lily-white hand
And we’ll both go home together.
We’ll both go home together.»
10. Well, she pulled off them long blue gloves
All made of the finest leather.
Gave to him her lily-white hand
And said good-bye forever.
Bid farewell forever.
11. «Would you forsake your house and home,
Would you forsake your baby?
Would you forsake your husband, too,
To go with Black Jack Davey.
Rode off with Black Jack Davey?»
12. «Well, I’ll forsake my house and home,
And I’ll forsake my baby.
I’ll forsake my husband, too,
For the love of Black Jack Davey.
Ride off with Black Jack Davey.»
13. «Last night I slept in a feather bed
Between my husband and baby.
Tonight I lay on the river banks
In the arms of Black Jack Davey,
Love my Black Jack Davey.»
Songtekstvertaling
1. Black Jack Davey, kom terug.,
Luid en vrolijk fluiten.
Liet het bos om hem heen rinkelen,
En hij betoverde het hart van een dame,
Betoverde het hart van een dame.
2. "Hoe oud ben je, mijn mooie kleine miss,
Hoe oud ben je, schat?»
Ze antwoordde hem met een liefdevolle glimlach
"Ik word zondag zestien,
Zondag word je zestien.»
3. "Kom en ga met me mee, mijn mooie kleine miss,
Kom en ga met me mee, schat.,
Breng je waar het gras groen wordt,
Je zult nooit geld willen.
Je zult nooit geld willen.
4. "Trek die schoenen met hoge hakken uit
Allemaal gemaakt van Spaans Leer.
Ga achter me staan op mijn paard.
En we rijden samen weg.,
We gaan samen.»
5. Ze trok die schoenen met hoge hakken uit.
Gemaakt van Spaans Leer.
Ging achter hem aan op zijn paard.
En ze reden samen weg.
Ze reden samen weg.
6. 'S nachts kwam de baas thuis.
Vragen naar deze dame.
De bediende sprak voordat ze dacht,
"Ze is bij Black Jack Dave geweest,
Reed weg met Black Jack Davey.»
7. "Nou, zadel voor mij mijn kolen zwarte dekhengst,
Hij is sneller dan de grijze.
Ik heb de hele dag gereden en Ik zal de hele nacht rijden,
En ik haal mijn dame in.
Ik breng mijn dame terug.»
8. Nou, hij reed de hele nacht tot het klaarlichte dag,
Tot hij bij een rivier kwam, ragende.,
En daar bespioneerde hij zijn lieve bruid.
In de armen van Black Jack Davey.
Ingepakt met Black Jack Davey.
9. "Trek uit, trek die lange blauwe handschoenen uit
Allemaal gemaakt van het beste leer.
Geef me je leliewitte hand.
En we gaan samen naar huis.
We gaan samen naar huis.»
10. Ze trok die lange blauwe handschoenen uit.
Allemaal gemaakt van het beste leer.
Gaf hem haar leliewitte hand
En nam voor altijd afscheid.
Neem voor altijd afscheid.
11. "Zou je je huis en huis verlaten,
Zou je je baby in de steek laten?
Zou u uw man ook in de steek laten?,
Voor Black Jack Davey.
Weggereden met Black Jack Davey?»
12. "Nou, Ik zal mijn huis en huis verlaten,
En Ik zal mijn baby in de steek laten.
Ik zal mijn man ook in de steek laten.,
Voor de liefde van Black Jack Davey.
Rijd weg met Black Jack Davey.»
13. "Gisteravond sliep ik in een veren bed
Tussen mijn man en baby.
Vanavond lig ik op de oevers van de rivier
In de armen van Black Jack Davey,
Ik hou van mijn zwarte Jack Davey.»