Bob Dylan — 1913 Massacre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "1913 Massacre" van Bob Dylan.

Songteksten

Take a trip with me in 1913
To Calumet, Michigan, in the copper country.
I’ll take you to a place called Italian Hall
Where the miners
are having their big Christmas ball.
I’ll take you indoor, and up a high stair.
There’s singin' and dancin', it’s heard everywhere,
I’ll let you shake hands with the people you see
And watch the kids dance round the big Christmas tree.
There’s singin' and dancin' and songs in the air,
An' the spirit of Christmas is there everywhere,
Before you know, you’re friends with us all
And you’re dancin' around and around in the hall.
You ask about work and you ask about pay;
They’ll tell you they make less than a dollar a day,
Just workin' the copper claims, riskin' their lives,
So it’s fun to spend Christmas with children and wives.
A little girl sits by the Christmas tree lights
To play piano, she gotta keep quiet.
To hear all this fun you would not realize
That the copper-boss thug-men are millin' outside.
The copper-thugs stuck their heads through the door
One of them yelled and he screamed, «There's a fire!»
A lady, she hollered, «There's no such a thing!
Keep on with your party, there’s no such thing.»
A few people rushed, and it’s only a few.
«It's just the scabs and the thugs foolin' you.»
A man grabbed his daughter and he carried her down,
But the thugs held the door and he could not get out.
And then others followed, a hundred or more,
But most everybody remained on the floor.
The scabs and the thugs they still laughed at their joke,
And the children were smothered on the stairs by the door.
Such a terrible sight I never did see,
We carried our children back up to their tree.
The scabs and the thugs they still laughed at their spree,
And the children that died there were seventy-three.
The piano played a slow funeral tune,
But the town was lit up by a cold Christmas moon,
The parents they weep and the miners they moan,
«See what your greed for money has done.»

Songtekstvertaling

Ga in 1913 met me op reis.
Naar Calumet, Michigan, in het koperen land.
Ik neem je mee naar een plaats genaamd Italian Hall.
Waar de mijnwerkers
hebben hun grote Kerstbal.
Ik neem je mee naar binnen, en naar een hoge trap.
Er wordt gezongen en gedanst, het wordt overal gehoord,
Ik laat je de hand schudden met de mensen die je ziet.
En de kinderen zien dansen rond de grote kerstboom.
Er is zingen en dansen en liedjes in de lucht,
En de geest van Kerstmis is er overal,
Voor je het weet, ben je vrienden met ons allemaal.
En je danst rond en rond in de hal.
Je vraagt naar werk en je vraagt naar Loon.;
Ze zullen je vertellen dat ze minder dan een dollar per dag verdienen.,
Ik werk aan de politieclaims, riskin ' hun leven,
Dus het is leuk om Kerstmis door te brengen met kinderen en vrouwen.
Een klein meisje zit bij de kerstboom lichten
Om piano te spelen, moet ze stil zijn.
Om al dit plezier te horen zou je je niet realiseren
Dat de koper-baas schurk-mannen buiten zijn.
De politiebendels staken hun hoofd door de deur.
Een van hen schreeuwde en hij schreeuwde: "er is brand!»
Een dame riep: "zoiets bestaat niet!
Ga door met je feest, dat bestaat niet.»
Een paar mensen haastten zich, en het zijn er maar een paar.
"Het zijn gewoon de korsten en de schurken die je voor de gek houden.»
Een man greep zijn dochter en droeg haar naar beneden.,
Maar de schurken hielden de deur open en hij kon er niet uit.
En toen volgden anderen, honderd of meer.,
Maar de meesten bleven op de grond liggen.
De korsten en de schurken lachten nog steeds om hun grap.,
En de kinderen werden gesmoord op de trap bij de deur.
Zo ' n vreselijk gezicht heb ik nog nooit gezien.,
We droegen onze kinderen terug naar hun boom.
De schurken en de schurken die ze nog steeds uitlachten.,
En de kinderen die daar stierven waren 73.
De piano speelde een langzame begrafenismelodie,
Maar de stad werd verlicht door een koude Kerstmaan,
De ouders huilen en de mijnwerkers klagen.,
"Kijk wat je hebzucht naar geld heeft gedaan.»

Videoclip voor het nummer 1913 Massacre (Bob Dylan)