Bo Burnham — ex-girlfriend/racial humor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "ex-girlfriend/racial humor" van Bo Burnham.
Songteksten
My ex-girlfriend, she was a bitch, but you know, they say, like,
if you want to know what a girl’s gonna look like, look at her mother
You know, so I am so glad I broke up with her
'Cause she would’ve been, you know… dead
Guys, I’m a realist
Okay? I try not to romanticize reality
You know, like when life gives you lemons
You probably just found lemons
But at the same time, I don’t deny the beauty in the world
'Cause there is so much beauty because life can be so symmetrical that gives
birth to this almost silent poetry
You know, like a hermaphrodite playing the keytar
Or a young Amish boy trying to blow out the light bulbs on his birthday cake
Or, or a girl who’s terrible at grammar saying, «Mama, you raise me good,»
and then being pushed down a well
If I had a dime, oh!
If I had a dime for every time a homeless guy asked me for change
I’d still say no
Here’s some racial humor for you guys
White people are like this, «Ah»
Black people are like this, «Uh»
We’re destined to fight forever
Blood in the streets
Yo momma’s so fat
Yo momma’s so ugly
Yo momma’s so stupid
Your mother’s breasts sag with such severity that the late, great surrealist
artist Salvador Dali mistook them for clocks
Songtekstvertaling
Mijn ex-vriendin, ze was een kreng, maar weet je, ze zeggen,,
als je wilt weten hoe een meisje eruit zal zien, kijk dan naar haar moeder.
Weet je, dus ik ben zo blij dat ik het uitgemaakt heb met haar.
Want dan was ze dood geweest.
Jongens, Ik ben een realist.
Oké? Ik probeer de realiteit niet te romantiseren.
Je weet wel, als het leven je citroenen geeft
Je hebt waarschijnlijk net citroenen gevonden.
Maar tegelijkertijd ontken ik de schoonheid van de wereld niet.
Want er is zoveel schoonheid omdat het leven zo symmetrisch kan zijn dat
geboorte van deze bijna stille poëzie
Je weet wel, als een hermafrodiet die de keytar speelt
Of een jonge Amish jongen die de lampen uitblaast op zijn verjaardagstaart.
Of een meisje dat slecht is in grammatica en zegt: "Mama, je voedt me goed op.,»
en dan in een put geduwd worden
Als ik een dubbeltje had, oh!
Als ik een dubbeltje had voor elke keer dat een dakloze me om kleingeld vroeg.
Ik zou nog steeds nee zeggen.
Hier is wat raciale humor voor jullie.
Blanken zijn zo.»
Zwarte mensen zijn zo.»
We zijn voorbestemd om voor altijd te vechten.
Bloed op straat
Yo Mama is zo dik
Yo Mama is zo lelijk
Yo Mama is zo stom.
De borsten van je moeder sijpelen zo hard ... dat de grote surrealist ...
kunstenaar Salvador Dali zag ze aan voor klokken.