Blue Öyster Cult — Night Flyer ('Spectres' outtake) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Night Flyer ('Spectres' outtake)" van Blue Öyster Cult.

Songteksten

Hard-working man
On the train, underpaid
«This ain’t the livin' I see in my dreams»
(?) The ex-night pilot walks up to here
And listened to the man who whispered in his ear
(«Why don’t you step outside?»)
He couldn’t believe what he said
(«Leave the world behind»)
Well, I could use the bread
(«Just a little joy-ride»)
It’ll only take one night
(«Across the other side»)
I guess once is all right
Night Flyer
Night Flyer
Night Flyer
On a midnight flight
(?) Up in the hills was a piece of cake
But trusting the man was a big mistake
He tried to play me for the fool
Now the guns have spoken
(?) And his body’s cool
(«Another step outside»)
I couldn’t believe he was dead
(«Leave the world behind»)
I didn’t use my head
(«Just a little joy-ride»)
It’ll only take one night
(«Across the other side)
I guess once is alright
Night Flyer
Night Flyer
Night Flyer
On a midnight flight
Night Flyer
Night Flyer
Night Flyer-
This time tomorrow
(?) I’ll be savin' late
(?) Turning the kids already got an old plate
I know she’d never understand
'bout gettin' away with five-hundred-grand
(«And he stepped outside»)
(?) Get rid of the car
(«Leave that world behind»)
And he opened the door
(«If they let him go»)
I turned the key
(«Don't let him go»)
(?) Ya' not flashin' by me
Night Flyer
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)
(«Step Outside»)
(«Leave the world behind»)

Songtekstvertaling

Hardwerkende man
Op de trein, onderbetaald
"Dit is niet het leven dat ik zie in mijn dromen»
(? De ex-nachtpiloot loopt tot Hier
En luisterde naar de man die fluisterde in zijn oor
("Waarom ga je niet naar buiten?»)
Hij kon niet geloven wat hij zei.
"Laat de wereld achter»)
Ik kan wel wat brood gebruiken.
("Just a little joy-ride»)
Het duurt maar één nacht.
("Over de andere kant»)
Ik denk dat één keer goed is.
Nachtvlieger
Nachtvlieger
Nachtvlieger
Op een nachtvlucht
(? In de heuvels was een fluitje van een cent
Maar de man vertrouwen was een grote fout.
Hij probeerde me voor de gek te houden.
Nu hebben de wapens gesproken.
(? En zijn lichaam is cool
("Nog een stap naar buiten»)
Ik kon niet geloven dat hij dood was.
"Laat de wereld achter»)
Ik heb mijn hoofd niet gebruikt.
("Just a little joy-ride»)
Het duurt maar één nacht.
("Over de andere kant)
Ik denk dat één keer goed is.
Nachtvlieger
Nachtvlieger
Nachtvlieger
Op een nachtvlucht
Nachtvlieger
Nachtvlieger
Nachtvlieger-
Morgen om deze tijd
(? Ik kom te laat.
(? Het draaien van de kinderen heeft al een oud bord
Ik weet dat ze het nooit zal begrijpen.
'bout gettin' away with five-hundred-grand
"En hij stapte naar buiten»)
(? Doe de auto weg.
("Laat die wereld achter»)
En hij opende de deur.
"Als ze hem laten gaan»)
Ik draaide de sleutel om.
("Laat hem niet gaan»)
(?♪ Ya 'not flashin' by me
Nachtvlieger
("Stap Naar Buiten»)
"Laat de wereld achter»)
("Stap Naar Buiten»)
"Laat de wereld achter»)
("Stap Naar Buiten»)
"Laat de wereld achter»)
("Stap Naar Buiten»)
"Laat de wereld achter»)
("Stap Naar Buiten»)
"Laat de wereld achter»)