Blue Öyster Cult — Me 262 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Me 262" van Blue Öyster Cult.
Songteksten
Goering’s on the phone to Freiburg
Say’s Willie’s done quite a job
Hitler’s on the phone from Berlin
Say’s I’m gonna make you a star
My Captain Von Ondine, here’s your next patrol
A flight of English bombers across the canal
After twelve, they’ll all be here
I think you know the job
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers, ripened, ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
In a G-load disaster from the rate of climb
Sometimes I’d faint and be lost to our side
But there’s no reward for failure, but death
So watch me in the mirrors, keep in the glidepath
Get me through these radars, no I cannot fail
Not when great silver slugs are eager to feed
I can’t fail, no not now
When twenty five bombers wait ripe
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers, ripened, ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
Me-262 prince of turbojet, Junker’s jommo 004
Blasts from clustered R4M quartets in my snout
And see these English planes go burn
Now you be my witness how red were the skies
When the fortresses flow, for the very last time
It was dark over Westphalia, in april of T45
They hung there dependant from the sky
Like some heavy metal fruit
These bombers, ripened, ready to tilt
Must these Englishmen live that I might die
Must they live that I might die
Must these Englishmen live that I might die
Junker.s jommo 004 (repeat many times)
Bombers at 12 o’clock high
Songtekstvertaling
Goering is aan de telefoon met Freiburg.
Zeg dat Willie het goed gedaan heeft.
Hitler is aan de telefoon uit Berlijn.
Say 'S I' m gonna make you a star
Mijn Kapitein Von Ondine, hier is uw volgende patrouille.
Een vlucht van Engelse bommenwerpers over het kanaal
Na twaalven zijn ze er allemaal.
Ik denk dat je de baan kent.
Ze hingen daar afhankelijk van de hemel
Zoals wat zwaar metaal fruit.
Deze bommenwerpers, gerijpt, klaar om te kantelen
Moeten deze Engelsen leven zodat ik zou kunnen sterven?
Moeten ze leven zodat ik misschien sterf?
In a G-load ramp from the rate of climb
Soms viel ik flauw en was ik verloren aan onze kant.
Maar er is geen beloning voor falen, maar de dood
Dus kijk naar me in de spiegels, blijf in het glidepath
Haal me door deze radars, Nee, Ik kan niet falen.
Niet als grote zilveren kogels graag eten willen.
Ik kan niet falen, Nee Niet nu.
Als 25 bommenwerpers Rijp wachten
Ze hingen daar afhankelijk van de hemel
Zoals wat zwaar metaal fruit.
Deze bommenwerpers, gerijpt, klaar om te kantelen
Moeten deze Engelsen leven zodat ik zou kunnen sterven?
Moeten ze leven zodat ik misschien sterf?
Me-262 Prins van turbojet, Junker ' s jonmo 004
Ontploffing van geclusterde R4M kwartetten in mijn snuit
En zie deze Engelse vliegtuigen branden
Nu ben je mijn getuige hoe rood was de lucht
Wanneer de forten stromen, voor de laatste keer
Het was donker over Westfalen, in april van T45
Ze hingen daar afhankelijk van de hemel
Zoals wat zwaar metaal fruit.
Deze bommenwerpers, gerijpt, klaar om te kantelen
Moeten deze Engelsen leven zodat ik zou kunnen sterven?
Moeten ze leven zodat ik misschien sterf?
Moeten deze Engelsen leven zodat ik zou kunnen sterven?
Junker.s jonmo 004 (herhaal vele malen)
Bommenwerpers op 12 uur hoog