Blue Öyster Cult — 7 Screaming Diz-Busters songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "7 Screaming Diz-Busters" van Blue Öyster Cult.
Songteksten
They held their heads with laughs of pain
They learned from men who’d just refrain
From glancing at a mirror’s face
Seven screaming diz-busters who lurked by a rose
Had iron for a bloodstream and ice behind their eyes
On each and all those holy nights
Where dusters dust becomes the sale and lucifer, the light
They’re long so long this time of year
When stars be crossed by twirling fear
You don’t suppose I’d prove surprised
Seven screaming diz-busters should go the route and die
Without the warmth they learn to crave
With hardened smiles and evil signs
On each and all those holy nights
Where dusters dust becomes the sale and lucifer, the light
Bury me near the secret cove so they’ll not know the way
Bury me there, behind the rose so they’ll not rile my grave
I’ll not reveal whose name still loose (?)
Well their laugh of pain… And their harder smiles…
And their rigid arms… And their evil signs…
Longer days and the longer nights
And their longer, and longer still
On each and all those holy nights
Where dusters dust becomes the sale and lucifer, the light
Songtekstvertaling
Ze hielden hun hoofd vast met pijnlachen.
Ze leerden van mannen die zich zouden onthouden
Door naar het gezicht van een spiegel te kijken
Zeven schreeuwende diz-busters die op de loer lagen door een roos
Had ijzer voor een bloedbaan en ijs achter hun ogen
Op al die Heilige nachten
Waar stof stof stof wordt de verkoop en lucifer, het licht
Ze zijn zo lang deze tijd van het jaar
Wanneer sterren worden gekruist door draaiende angst
Je denkt toch niet dat ik verrast zou zijn?
Zeven gillende diz-busters moeten de route gaan en sterven.
Zonder de warmte leren ze hunkeren naar
Met een verharde glimlach en slechte tekens
Op al die Heilige nachten
Waar stof stof stof wordt de verkoop en lucifer, het licht
Begraaf me in de buurt van de geheime baai zodat ze de weg niet weten.
Begraaf me daar, achter de roos, zodat ze mijn graf niet verpesten.
Ik zal niet onthullen wiens naam nog steeds los (?)
Nou, hun lach van pijn... en hun hardere glimlach…
En hun stijve armen ... en hun slechte tekens. …
Langere dagen en langere nachten
En hun langer, en langer nog
Op al die Heilige nachten
Waar stof stof stof wordt de verkoop en lucifer, het licht