Bloodthorn — The Brighter the Light, the Darker the Shadow songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Brighter the Light, the Darker the Shadow" van Bloodthorn.

Songteksten

In the far horizon a shapeless darkness filled the sky
And slowly with a faint whispering, making the air putrid and unbreathable
The nightshadow came crawling…
The ground was covered by fallen men, their bodies mangled and torn
Upon the Hillside the Final stand, and they knew they would come home no more
A deafening thunder shook the earth and lightning split open the sky
Rain fell like blood when the heavens turned black and the sun slowly withered
and died
Engulfing the fallen and standing alike, killing the living and waking the dead
A darkness so black it would make night seem like day covered the hills and the
plains
The hearts of the mortals, all but the brightest, turned to stone black as the
night
But the brighter the light, the darker the shadow that consumes the source of all life
Trapped by the evil he set out to conquer, his soul now cried out in vain
His mind was twisted and lost in the kingdom where madness and suffering reign
Deformed by the darkness the Nightshade brought
Condemned to be killed but never to die
Forever in torment, chained to the throne
Where the Nightshwadow rules with death on it’s side

Songtekstvertaling

In de verre horizon vulde een vormloze duisternis de hemel
En langzaam met een zwak gefluister, waardoor de lucht droog en onverwoestbaar wordt.
De nachtschaduw kwam kruipend…
De grond was bedekt met gevallen mannen, hun lichamen verminkt en gescheurd
Op de heuvel de laatste stand, en ze wisten dat ze niet meer thuis zouden komen
Een oorverdovende donder schudde de aarde en de bliksem scheurde de hemel open
Regen viel als bloed toen de hemel zwart werd en de zon langzaam verdorde
en stierf
Overspoelt de Gevallenen en staan gelijk, doden de levenden en wekken de doden
Een duisternis zo zwart dat de nacht leek alsof de dag de heuvels en de
vlakte
De harten van de stervelingen, op de helderste na, werden steenzwart als de
nacht
Maar hoe helderder het licht, hoe donkerder de schaduw die de bron van al het leven verteert.
Gevangen door het kwaad dat hij wilde veroveren, schreeuwde zijn ziel tevergeefs.
Zijn geest was verdraaid en verloren in het Koninkrijk waar waanzin en lijden heersen
Misvormd door de duisternis die de nachtschade bracht
Veroordeeld om gedood te worden, maar nooit om te sterven.
Eeuwig in kwelling, vastgeketend aan de troon
Waar de nachtschaduw heerst met de dood aan zijn kant