Bëlga — Zsolti a Béka songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zsolti a Béka" van Bëlga.
Songteksten
Eyo! Respekt és tisztelet Zsoltinak, a békának
A halálos leveli stílus megalapítójának
A négylábú varangytechnika megújítójának
A kétéltű stílusok nagy tudójának
Akit kiközösítettek ebihal korába'
Mert később nőtt ki a jobb mellső lába
Aztán egyedül vándorolt mocsárról mocsárra
Rátalálni az egyetlen igaz stílusra
Ki tudja, meddig tanult, de most itt van
És legyőzhetetlen
Bárkivel nyíltan kiáll
Aki megsérti a vadon törvényét
A sasnak is a múltkor lerúgta a veséjét. Béka!
Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka,
Zsolti a béka, Zsolti a bé-kaaaaa, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka,
Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a bé-kaaaaa
Zsolti a béka
Figyeld, hogy nyomja le épp a környezetszennyezőket
Ez zöldövezet, védd a növényzetet
Gondold meg, a szemeted hova teszed, brekk
Szszs hé húzd el a csíkot, mondta a béka
És leverte a gyíkot, mert a tóba piszkított
Jön egy kocsi, kiraknak egy hűtőszekrényt
A pitypangokra rá
De jön Zsolti és egyetlen mozdulattal
Elrontja a kocsit, Bre-ke-ke
Háromig számol, addig szedd össze a
Csikket meg a papírt
Mert Zsolti palacsintává lapít
Shaolin béka box tekeri, vekeri
Lekeni bekeni haver a leveli lever
Olajos hordó, úszik a tavába
Aki bedobta az már rég kórházba BREKK
Kutykurutty haver ne szemetelj
Mert Zsolti a béka eltöri a fejed
Brekk your head, Brekk your head
Breki down, breki down brekibrekidown
Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka,
Zsolti a béka, Zsolti a bé-kaaaaa, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka,
Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a bé-kaaaaa
Segítségül hívott bagett törik el
Kiborult a só a térségben
Nem egy vakondoknak lett sós a háta
Nem egy bögölynek lett sós a nyála
Róka néni támadt egy félküllős megtévesztéssel
De Zsolti besózta egy harmatos csalánütéssel
Csápoló macskakő a mandula nővérnek
És a fakutya pihenő állásból indító Csóka Picinek
Vadalmás, túrós, gatyában-durranós rajtaütés, nem pite
A holnap elszállított farakásnál lévő
Tegnap óta leszáradt bokor előtti háromnak
De még nem látják, mert ő a mögötte van
Íjá már itt is van
Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka,
Zsolti a béka, Zsolti a bé-kaaaaa, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka,
Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a béka, Zsolti a bé-kaaaaa
Songtekstvertaling
Eyo! Respect en respect voor Psalm de kikker
De oprichter van de deadly level style
De vernieuwing van vierpotige paddentechnologie
Een groot geleerde van amfibische stijlen
Die werd geëxcommuniceerd in de tijd van kikkervisjes.
Want later groeide zijn rechterbeen uit.
Toen zwierf hij alleen van moeras naar moeras.
Het vinden van de enige ware stijl
Wie weet hoe lang hij al studeert, maar hier is hij.
En onoverwinnelijk
Hij zal openlijk tegen iedereen opkomen.
Die de wet van het wild overtreedt.
De adelaar schopte laatst tegen zijn nier. Kikker!
Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker,
Zsolti de kikker, Zsolti de bé-kaaaaaa, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker,
Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de bé-kaaaa
Psalmen De Kikker
Kijk hoe hij de vervuilers neerduwt.
Dit is een groene zone, bescherm de vegetatie
Denk aan waar je je afval neerzet, brekk.
"Hé, ga hier weg," zei de kikker.
En hij sloeg de hagedis omdat hij in het meer poepte.
Er komt een auto aan, ze zetten een koelkast buiten.
Op de paardenbloemen
Maar Zsolti komt met één beweging.
Je verpest de auto, Bre-ke-ke
Hij telt tot drie.
Peuken en papier
Omdat Psalmen je in een pannenkoek veranderen.
Kikkerrolletjes van Shaolin, vekeri
Ga naar beneden om buddy in de level hendel te smeren.
Olievat, zwemmen in het meer
Degene die hem in het ziekenhuis gooide is al BREKK.
Niet vervuilen.
Omdat Psalmen de kikker je hoofd zal breken
Breek je hoofd, breek je hoofd
Kermit down, Kermit down brekibrekdown
Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker,
Zsolti de kikker, Zsolti de bé-kaaaaaa, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker,
Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de bé-kaaaa
Een baguette belde om te helpen breken.
Het zout in de omgeving heeft gemorst
Het is geen Mol met zout op zijn rug.
Het is geen mok met zout in zijn mond.
Tante fox viel me aan met een één Reptiel bedrog.
Maar Zsolti gezouten het met een dauwige brandnetel punch
Zuster amandel.
En de kat die de pitstop start voor de kleine man
Wild apple, cottage cheese, pants-pop raid, no pie
Bij de houtstapel morgen,
Drie dagen voor de struik opdroogde sinds gisteren.
Maar ze kunnen hem nog niet zien, omdat hij erachter zit.
Archer is hier.
Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker, Psalmen De Kikker,
Zsolti de kikker, Zsolti de bé-kaaaaaa, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker,
Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de kikker, Zsolti de bé-kaaaa