Bëlga — Boros songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Boros" van Bëlga.

Songteksten

Chardonnay! Chardonnay!
A Mátraaljai Németh Chardonnay!
Chardonnay! Chardonnay!
A Mátraaljai Németh Chardonnay!
Igyál fröccsöt nyáron, de ebbe a borba
Ne tegyél semmit, ebbe nem kell a szóda
De botrány, hogy nem tér ki a Btk. arra
Hogy emberiség elleni bűntett a vbk
25 fölött kólát a borba nem rak már senki
Maximum az orrba, tisztán nyomom
Szóda nélkül tisztán nyomom
Legalábbis portugieser fölött, haver, én tisztán nyomom
Ha te azt mondod, az Alföldön csak pancsolt bor van
Mondok valamit, hülyegyerek, ott van a Frittmann
Úgysem fogod megkóstolni, hiába mondom neked
Ha borra mindig egy nonstopban baszod el a pénzed
Piros Marlbit szívva csinálja a borát
Tokajon a 100 pontos Áts Karcsi, a király
Bock Valér, Gere Zsolti! New Generation!
A franciáknak üzenem, hogy legyenek résen a présen, a présen…
Mert keményen tolják a fiatalok, a New Generation!
Legalizáld, legalizáld! A borból a minőséget legalizáld!
Legalizáld, legalizáld! A borból a minőséget legalizáld!
Gargalizáld, gargalizáld! A borból a minőséget gargalizáld!
Gargalizáld, gargalizáld! A borból a minőséget gargalizáld!
Nem csak az Irsai jó
Szárnyashoz rizling is fogyasztható
Nem csak az Irsai jó
Fröccsnek a rizling is nekem való
Megtört a kocsid, nem fizet a Casco
Ha le akarsz nyugodni, Figula a frankó
Elhívod a lányt egy randevúra
Legyen nálad otthon Németh Attila
Ezüstös reflexek, kerek savak
Ilyet csak akkor mondj, ha ezek neked nem csak szavak yo
Ne add, ami lúgos, ne add, ami meleg
Hallom, lesz fesztivál
Etyek, várjál megyek
Kiderítem melyik pavilon a faja
Aztán elmegyek egy jó Bock and Roll partyra
Tokaj a tőkekirály
A magyar bor hírét mindenhova vidd oda
Tokaj a tőkekirály
Ha külföldi vagy, gyere ide, ne légy má' toha!
Legalizáld, legalizáld! A borból a minőséget legalizáld!
Legalizáld, legalizáld! A borból a minőséget legalizáld!
Gargalizáld, gargalizáld! A borból a minőséget gargalizáld!
Gargalizáld, gargalizáld! A borból a minőséget gargalizáld!
Még több napfényt! Még több napfényt ide!
Kiülünk a teraszra a kismalaccal
Felhozok a pincéből egy palackkal
Mi van itt, nézzük! milyen a hangulatod?
Kóstoljunk rá fajtát és évjáratot
A cuvée arra jó
A kadarka amarra jó
Vagy egy '97-es a legrosszabból
Meló után ez a legjobb
Vagy amitől a Tordai hallucinált
Kiállításmegnyitókra el is passzolhatnám
Ingyen bornak jó
Újságíróknak, művészeknek jó
Mára azonban egy különleges borom van
Nem ütjük meg magunkat
Flancolunk Dominika
Héhéhéhé Dominika
Héhéhéhé-hé Dominika
Figyeld
Átjön még a Miska is, ha meghallja a reagge-t
Hozza a nejét is és még a vejét is
Egymás vállán sírunk egy üveg után
Együtt nevetünk két üveg után
Együtt reppelünk három üveg után
Aztán kidőlünk, ahol ér, egymás után
Héhéhéhé Dominika
Héhéhéhé-hé Dominika
Héhéhéhé Dominika
Dominika, szeretlek!

Songtekstvertaling

Chardonnay! Chardonnay!
De Matraalai Németh Chardonnay!
Chardonnay! Chardonnay!
De Matraalai Németh Chardonnay!
Drink spritzer in de zomer, maar in deze wijn
Doe niets, het heeft geen frisdrank nodig.
Maar het is een schandaal dat NIET gedekt wordt door het ICC. daar.
Dat een misdaad tegen de mensheid werd gepleegd door het World Trade Center.
Niemand doet Coke in wijn boven de 25.
Ik stop het in de neus, brandschoon.
Zonder frisdrank ben ik schoon.
Tenminste boven portugieser, man, ik ben clean.
Als je zegt dat er alleen wijn in de vlakte is
Weet je wat, Dombo, daar is Frittmann.
Je zult het toch niet proeven.
Als je altijd je geld verpest voor wijn in een non-stop
Hij rookt rode Marlbit en maakt zijn wijn.
De 100-punt Carchi van Tokaj, de koning
Bock Valér, Gere Zsolti! Nieuwe Generatie!
Zeg tegen de Fransen dat ze uitkijken naar de pers, de pers.…
Want de nieuwe generatie gaat te ver.
Legaliseer het, legaliseer het. Van wijn, maak kwaliteit legaal.
Legaliseer het, legaliseer het. Van wijn, maak kwaliteit legaal.
Gorgel, gorgel. Maak wijn gorgel kwaliteit.
Gorgel, gorgel. Maak wijn gorgel kwaliteit.
Niet alleen is de Irsai goed
U kunt ook Riesling eten met vleugels
Niet alleen is de Irsai goed
De Riesling is voor mij.
Je auto is kapot, Casco betaalt niet.
Als je wilt kalmeren, Figula is cool.
Je vraagt het meisje mee uit.
Heb Attila Németh thuis
Zilverreflexen, ronde zuren
Zeg dat alleen als het niet alleen woorden tegen je zijn.
Geef niet wat alkalisch is, geef niet wat warm is.
Ik hoor dat er een festival komt.
Etek, wacht, ik ga.
Ik zal uitzoeken welk paviljoen zijn soort is.
Dan ga ik naar een goede Bock and Roll Party.
Tokaj de hoofdstad koning
Neem het Hongaarse wijnnieuws overal mee naartoe
Tokaj de hoofdstad koning
Als je een buitenlander bent, kom hier, wees geen vreemde.
Legaliseer het, legaliseer het. Van wijn, maak kwaliteit legaal.
Legaliseer het, legaliseer het. Van wijn, maak kwaliteit legaal.
Gorgel, gorgel. Maak wijn gorgel kwaliteit.
Gorgel, gorgel. Maak wijn gorgel kwaliteit.
Meer zonlicht! Meer zonlicht!
We zullen op het terras zitten met het kleine varken.
Ik haal een fles uit de kelder.
Wat hebben we hier? hoe is je stemming?
Laten we een variëteit en Vintage proberen.
Cuvée is daar voor.
De kadarka is die kant op.
Of een ' 97 van de ergste.
Het is de beste na het werk.
Of wat de Torda deed hallucineren.
Ik kan het verkopen aan kunstopeningen.
Gratis wijn is goed.
Goed voor journalisten en kunstenaars
Vandaag heb ik echter een speciale wijn.
We doen onszelf geen pijn.
We gaan naar de Dominicaanse Republiek.
Ohhhhhhhhhhhh Dominika
Hé, Dominika.
Let op hem.
De Mischka komt langs als hij de Reagan hoort.
Neem je vrouw en je schoonzoon mee.
We huilen op elkaars schouders na een fles.
We lachen samen na twee flessen.
We rappen samen na drie flessen.
Dan vallen we flauw waar het raakt, één voor één.
Ohhhhhhhhhhhh Dominika
Hé, Dominika.
Ohhhhhhhhhhhh Dominika
Dominika, ik hou van je.