Bleachers — I'm Ready to Move On / Wild Heart Reprise songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'm Ready to Move On / Wild Heart Reprise" van Bleachers.
Songteksten
Snow is falling all the time
Snow is smiling all the time
I’m ready, I’m ready, I’m ready to move on They closed the parkway late last night
And as I sat with the echoes of lies that I told
I felt young never change my crooked heart
So put your shotgun back in the glove
I’m only waiting another year for the dream far away
To come home to be brave
Snow is falling all the time
Snow is smiling all the time
I’m ready, I’m ready, I’m ready to move on They boarded up the windows and the doors to my house
No one will ever read the letters of the lies that I told
From the years I was changed my crooked hearts
Why did they have to go and do us like that
Why did they have to go and run from a dream far away
We’ll be there was that grave?
To think everything must die for anyone to matter
Got to find anyway to your wild heart
I will find anyway to your wild heart
I will find anyway
Now everything has changed and I can’t tell what matters
I will find anyway to your wild heart
Songtekstvertaling
De sneeuw valt de hele tijd.
Sneeuw lacht de hele tijd.
Ik ben klaar, Ik ben klaar, Ik ben klaar om verder te gaan ze hebben de parkway gisteravond laat gesloten
En terwijl ik zat met de echo ' s van leugens die ik vertelde
Ik voelde me jong ik veranderde nooit mijn kromme hart
Dus stop je geweer terug in de handschoen.
Ik wacht nog maar een jaar op de droom ver weg
Om thuis te komen om dapper te zijn
De sneeuw valt de hele tijd.
Sneeuw lacht de hele tijd.
Ik ben klaar, Ik ben klaar, Ik ben klaar om verder te gaan ze hebben de ramen en de deuren van mijn huis dichtgetimmerd
Niemand zal ooit de brieven lezen van de leugens die ik vertelde.
Van de jaren dat ik veranderd was mijn kromme hart
Waarom moesten ze ons zo aanpakken?
Waarom moesten ze wegrennen van een droom ver weg?
Was dat graf daar?
Om te denken dat alles moet sterven voor iedereen om er toe te doen.
Ik moet toch naar je wilde hart
Ik zal hoe dan ook je wilde hart vinden
Ik vind het toch wel.
Nu is alles veranderd en ik weet niet wat er toe doet.
Ik zal hoe dan ook je wilde hart vinden