Blackbeard's Tea Party — Landlady songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Landlady" van Blackbeard's Tea Party.

Songteksten

my landlady she had thrree lovely daughter
They used to come and make my bed each day
They use to come and clean my living quaters,
But their mother made quite sure they didn’t stay.
There was Mary; she seemed chary;
There wsa Helen; She seemed well and
truly sceptical about my qualities;
theree was Julie; she was truly well-
proportioned, but her caution
Brought exhaustion on my aching arteries
But I was wrong: they weren’t at all impervious To the possibilities of high
romance — And I sensed a certain girlish nerviness In the way they folded my
pyjama pants.
And I was right, for late one night Sweet little Mary, like a fairy,
As I lay sleeping, came a-creeping to my side.
She was mine: it was divine — but we were doomed, for very soon Into the room
came sister Helen, and she cried: «Mary, go to bed!» Off Mary went. «Now, young man,» Helen said, «for your punishment, «We mustn’t have a fight, we mustn’t make a row: «Turn off the light — it’s my turn now!» Well, after all, I’m young and
relatively vigorous, And though I still protest my innocence, By temperament
I’m strictly un-polygamous, And if I sinned, I sinned in self-defence.
Nevertheless I must confess I wouldn’t miss that sort of bliss And when it
ended I was rendered comatose.
When, loud and clear, very near, in my ear a loud voice spoke And I was awoken
from my post-coital doze. «Helen, go to bed!» Helen went away. «Now, young man,» Julie said, «you will have to pay! «You've blighted Helen’s charms, filched her purity. «Open up your arms — come and filch me!» I was amazed, and really rather tired;
I thought I’d given all that I could give.
A little kip was all that I desired, But I’m British, so my upper lip was stiff.
She was chaotic, idiotic, quite exotic and ecstatic, Acrobatic and emphatically
fine.
All to no good, for when I could open my eyes, to my surprise I found her
mother looking into mine. «Julie, go to bed!» Julie left the scene. «Now listen, Ma,» I said, «I know the old routine. «I'll do what you like, but I shall be vexed «And I’ll bloody well go on strike if Grandma’s next!»

Songtekstvertaling

m ' n hospita had een prachtige dochter.
Ze kwamen elke dag mijn bed opmaken.
Vroeger kwamen ze om mijn levende quaters schoon te maken.,
Maar hun moeder zorgde ervoor dat ze niet bleven.
Er was Mary, ze leek somber. ;
Daar wsa Helen, ze leek goed en
echt sceptisch over mijn kwaliteiten;
theree was Julie, ze was echt goed.-
verhoudingsgewijs, maar haar voorzichtigheid
Bracht uitputting op mijn pijnlijke slagaders
Maar ik had het mis: ze waren helemaal niet ongevoelig voor de mogelijkheden van high
romantiek-en ik voelde een zekere meisjesachtige nervositeit op de manier waarop ze mijn
pyjamabroek.
En ik had gelijk, voor laat op een avond lieve kleine Mary, als een fee,
Terwijl ik lag te slapen, kroop naar mijn zijde.
Ze was van mij: het was goddelijk-maar we waren gedoemd, want heel snel in de kamer
zuster Helen kwam en ze riep: "Mary, ga naar bed!"Daar ging Mary. "Nu, jongeman," zei Helen, "voor uw straf," we moeten geen ruzie maken, we moeten geen ruzie maken: "doe het licht uit, het is nu mijn beurt!"Nou, ik ben tenslotte jong en
relatief krachtig, en hoewel ik nog steeds protesteer tegen mijn onschuld, door temperament
Ik ben strikt on polygaam, en als ik gezondigd heb, heb ik gezondigd uit zelfverdediging.
Toch moet ik bekennen dat ik dat soort gelukzaligheid niet zou missen en wanneer het
ik werd in coma gebracht.
Toen, luid en duidelijk, heel dichtbij, in mijn oor een luide stem sprak en ik wakker werd
van mijn postcoïtale doze. "Helen, GA naar bed! Helen ging weg. "Nu, jongeman," zei Julie, " je zult moeten boeten! "Je hebt Helen' s charmes verpest, haar zuiverheid afgenomen. "Doe je armen Open, kom en neem me te grazen!"Ik was verbaasd, en heel erg moe;
Ik dacht dat ik alles gegeven had wat ik kon geven.
Een beetje kip was alles wat ik wilde, maar ik ben Brits, dus mijn bovenlip was stijf.
Ze was chaotisch, idioot, heel exotisch en extatisch, acrobatisch en nadrukkelijk.
fijn.
Alles naar niets, want toen ik mijn ogen kon openen, tot mijn verbazing vond ik haar
moeder onderzoekt de mijne. "Julie, ga naar bed! Julie verliet de plaats delict. "Luister, Ma," zei ik, " Ik ken de oude routine. Ik zal doen wat je wilt, maar Ik zal boos zijn en Ik zal verdomme gaan staken als Oma de volgende is!»