Black Rebel Motorcycle Club — Half-State songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Half-State" van Black Rebel Motorcycle Club.

Songteksten

We were close, but we never made it home
We could see what we had and we let it go
Now it’s miles away and cast in stone
Now we’re miles away and casting stones
There’s a fire, there’s a fire on the road
It’s a cruel world that lets us go
It’s a place we can never call our own
It’s a falling wind that calls our souls
It’s a cruel world that lets us go
It’s a cruel world that lets us go
It’s a fool alone that carries gold
He’ll find his own when he finds alone
Now it’s miles away and cast in stone
Now he’s miles away and casting stones
There’s a fire, there’s a fire on the road
It’s a cruel world that lets us go
It’s a place we can never call our own
It’s a falling wind that calls our souls
It’s a cruel world that lets us go
It’s a cruel world that lets us go
So where are they now to let us know?
So where are they now to let us know?
So where are they now to let me know?
Falling through what’s left of the fractions
I’m gonna catch them, I’m gonna catch them
Never let go
Waking up the silence passing
I’m gonna catch them, I’m gonna catch them
Never let go
Holding on to something you can’t lose
I’m gonna catch them, I’m gonna catch them
Never let go
Waiting for a sign of passion
I’m gonna catch them, I’m gonna catch them
Never let go
Where are they now?
Where are they now?
Where are they now?
Where are they now?

Songtekstvertaling

We waren hecht, maar we zijn nooit thuisgekomen.
We konden zien wat we hadden en we lieten het gaan.
Nu is het mijlen ver weg en in steen gegoten
Nu zijn we kilometers ver weg en werpen stenen
Er is brand op de weg.
Het is een wrede wereld die ons laat gaan
Het is een plek die we nooit onze eigen kunnen noemen.
Het is een vallende wind die onze zielen noemt
Het is een wrede wereld die ons laat gaan
Het is een wrede wereld die ons laat gaan
Het is een dwaas alleen die goud draagt.
Hij zal zijn eigen vinden als hij alleen is.
Nu is het mijlen ver weg en in steen gegoten
Nu is hij ver weg en gooit stenen.
Er is brand op de weg.
Het is een wrede wereld die ons laat gaan
Het is een plek die we nooit onze eigen kunnen noemen.
Het is een vallende wind die onze zielen noemt
Het is een wrede wereld die ons laat gaan
Het is een wrede wereld die ons laat gaan
Dus waar zijn ze nu om het ons te laten weten?
Dus waar zijn ze nu om het ons te laten weten?
Dus waar zijn ze nu om het me te laten weten?
Vallen door wat er over is van de fracties
Ik ga ze vangen.
Laat nooit los.
Wakker worden van de stilte voorbijgaand
Ik ga ze vangen.
Laat nooit los.
Vasthouden aan iets wat je niet kunt verliezen
Ik ga ze vangen.
Laat nooit los.
Wachtend op een teken van passie
Ik ga ze vangen.
Laat nooit los.
Waar zijn ze nu?
Waar zijn ze nu?
Waar zijn ze nu?
Waar zijn ze nu?