Björn Afzelius — En natt i Santiago songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En natt i Santiago" van Björn Afzelius.
Songteksten
Kärleken, ingen vet var den är
Kärleken, en dag bara står den där
En natt i Santiago, när jag dansade och drack
Mötte jag plötsligt din blick
Tusen mil från varann lever vi
Båda vet att vi inte har är tid
En natt i Santiago, medan klockorna stod still
Och sedan var allting förbi
«Adios, tengo que irme a mi tierra.»
(Nu måste jag resa från dej)
«Pero siempre he de pensar en tu destino.»
(Men i tankarna finns du hos mej)
Den vackraste kärleken är nog den
Som aldrig når mer än till förälskelsen
En natt i Santiago; ljuva saknad, ljuva sorg
Må minnet få vila i frid-
«Me gustas cuando callas
Porque estas como ausente
Y me oyes desde lejos
Y mi voz no te toca
Parece que los ojos
Se te hubieran volado
Y parece que un beso
Te cerrara la boca.»
«Jag tycker om dig när du tiger
Ty då är du som frånvarande
Och du hör mig på avstånd
Och min röst når dig inte
Dina ögon har flugit sin väg
Och en kyss kan täppa till din mun»
Songtekstvertaling
Liefde, niemand weet waar het is
Liefde, op een dag staat het daar gewoon
Op een avond in Santiago, toen ik danste en dronk
Heb ik plotseling je blik ontmoet?
Duizend mijl van elkaar vandaan leven we
We weten allebei dat we geen tijd hebben.
Op een nacht in Santiago, terwijl de klokken stil stonden
En toen was alles voorbij.
"Adios, tengo que irme a mi tierra.»
(Nu moet ik je verlaten)
"Pero siempre he de pensar en tu destino.»
(Maar in de gedachten ben je met mij)
De mooiste liefde is waarschijnlijk de ene
Die nooit meer bereikt dan liefde
Een nacht in Santiago, Lieve Miss, zoete Smart
Moge de herinnering rusten in vrede.-
"Me gustas cuando callas
Porque estas como ausente
Y me oyes desde lejos
Y mi voz no te toca
Parece que los ojos
Se te hubieran volado
Y parece que un beso
Te cerrara la boca.»
"Ik hou van je als je zwijgt
Want dan ben je afwezig
En je kunt me van een afstand horen.
En mijn stem bereikt je niet
Je ogen zijn hun kant op gevlogen.
En een kus kan je mond verstoppen»