Billy Bragg — The Saturday Boy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Saturday Boy" van Billy Bragg.

Songteksten

I’ll never forget the first day I met her
That September morning was clear and fresh
The way she spoke and laughed at my jokes
And the way she rubbed herself
Against the edge of my desk
She became a magic mystery to me And we’d sit together in double
History twice a week
And some days we’d walk the same way home
And it’s surprising how quick
A little rain can clear the streets
We dreamed of her and compared our dreams
But that was all that I ever tasted
She lied to me with her body you see
I lied to myself 'bout the chances I’d wasted
The times we were close
Were far and few between
In the darkness at the dances in the school canteen
Did she close her eyes like I did
As we held each other tight
And la la la la la la la la means I love you
She danced with me and I still hold that memory
Soft and sweet
And I stare up at her window
As I walk down her street
But I never made the first team,
I just made the first team laugh
And she never came to the phone
She was always in the bath
In the end, it took me a dictionary
To find out the meaning of unrequited
While she was giving herself for free
At a party to which I was never invited
I never understood my failings then
And I hide my humble hopes now
Thinking back she made us want her
A girl not old enough to shave her legs

Songtekstvertaling

Ik zal de eerste dag dat ik haar ontmoette nooit vergeten.
Die September ochtend was helder en fris
De manier waarop ze sprak en lachte om mijn grappen
En de manier waarop ze zichzelf wreef
Tegen de rand van mijn bureau
Ze werd een magisch mysterie voor mij en we zaten samen in het dubbele
Geschiedenis twee keer per week
En soms liepen we dezelfde weg naar huis.
En het is verrassend hoe snel
Een beetje regen kan de straten ontruimen
We droomden van haar en vergeleken onze dromen
Maar dat was alles wat ik ooit geproefd heb
Ze loog tegen me met haar lichaam.
Ik loog tegen mezelf over de kansen die ik had verspild
The times we were close
Waren ver en weinig tussen
In de duisternis bij de dansen in de schoolkantine
Deed ze haar ogen dicht, net als ik.
Terwijl we elkaar stevig vasthielden
En la la la la la la la La betekent dat ik van je hou.
Ze danste met me en ik heb nog steeds die herinnering
Zacht en zoet
En ik staar naar haar raam.
Als ik over haar straat loop
Maar ik heb nooit het eerste team gehaald.,
Ik heb net het eerste team aan het lachen gemaakt.
En ze kwam nooit aan de telefoon
Ze zat altijd in Bad.
Uiteindelijk kostte het me een woordenboek.
Om de Betekenis van onbeantwoord
Terwijl ze zichzelf gratis gaf
Op een feest waar ik nooit was uitgenodigd.
Ik heb mijn fouten toen nooit begrepen.
En ik verberg mijn nederige hoop nu
Als ik terugdenk, wilden we haar.
Een meisje dat niet oud genoeg is om haar benen te scheren.