Bill & Gloria Gaither — The Night Before Easter songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Night Before Easter" van Bill & Gloria Gaither.

Songteksten

The night was so different from all the rest
And a silence covers the Earth;
The stars have no glimmer, the moon tries to hide,
For in death lies the man of their birth.
Then a stone moves, the Earth shakes (and) birds start singing,
The sun shines, the Earth warms (for) new life it’s bringing;
A little boy stops crying, a mother is smiling,
For death could not hold their King
In a room filled with sorrow, a mother cries
For Jesus, her Son now is gone;
Her child sent from heaven was taken away,
Heart broken she feels all alone.
Repeat At the feet of his mother a little boy cries
Saying «'momma' I don’t understand;»
I remember the look of love in His eyes,
That I saw, by the touch of His hand.
Repeat The King of all ages, the Giver of life,
For a moment lies silent and still;
But a power sent from heaven comes breaking the night,
And death must bow to His will.
Repeat Optional Ending:
When death could not hold their King.

Songtekstvertaling

De nacht was zo anders dan de rest.
En een stilte bedekt de aarde;
De sterren hebben geen glinstering, de maan probeert zich te verbergen,
Want in de dood ligt de man van hun geboorte.
Dan beweegt een steen, de aarde schudt en vogels beginnen te zingen,
De zon schijnt, de aarde verwarmt (voor) nieuw leven het brengt;
Een kleine jongen stopt met huilen, een moeder lacht,
Want de dood kon hun koning niet vasthouden
In een kamer vol verdriet, huilt een moeder
Want Jezus, haar zoon is nu weg.;
Haar uit de hemel gezonden kind werd weggenomen,
Ze voelt zich helemaal alleen.
Herhaal aan de voeten van zijn moeder een kleine jongen huilt
Ik begrijp het niet.;»
Ik herinner me de blik van liefde in zijn ogen,
Dat zag ik, door de aanraking van zijn hand.
Herhaal de koning van alle leeftijden, de gever van het leven,
Voor een moment ligt stil en stil;
Maar een kracht die uit de hemel komt breekt de nacht,
En de dood moet buigen voor zijn wil.
Optioneel Einde Herhalen:
Toen de dood hun koning niet kon vasthouden.