Bianca Atzei — Non è vero mai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Non è vero mai" van Bianca Atzei.
Songteksten
Nonostante stanotte
Nonostante la filosofia
rimane qualcosa di intenso
nonostante sei andato via
Nonostante la gente
si accontenta di quello che ha
Io non mi accontento di niente
Io mi accontento se tu resti qua
Adesso vai
E l’hai deciso tu
Nonostante i momenti
Che sembrava non finissero mai
Siamo due deficienti
Siamo quei due che non sbagliano mai
Adesso vai se l'hai deciso tu.
Ed io che parlo parlo ma non è vero mai
Intanto i giorni passano passano
Non è vero mai
Milioni di parole sciolte al sole
casomai che i sogni non finissero...
Nonostante riprendi le tue cose,
le porti con te
Nonostante che piangi,
Io non so se tu piangi per me
Se per tutte le cose ci fosse un punto di stabilità
Sarebbe un mondo perfetto
Sarebbe che tu resti qua
E invece vai
e l'hai deciso tu.
Ed io che io parlo parlo ma non è vero mai
Intanto i giorni passano
Non è vero mai
Milioni di parole sciolte al sole
casomai che i sogni non finissero...
Non è vero.
nonostante i miei dubbi
nonostante all'inizio
Sia quel che sia
Nonostante tutto
Nonostante che un giorno mi hai detto:
Amore andiamo via da qua.
Io ci credevo sul serio, mi fidavo di te
Mi sembrava davvero volessi stare con me
Ma avevi altri programmi
Nonostante le notti
avevi altri emozioni.
Non è vero mai
Intanto i giorni passano
Non è vero mai
Milioni di parole sciolte al sole
casomai che i sogni non finissero
Se per tutte le cose ci fosse un punto di stabilità
Sarebbe un mondo perfetto
Sarebbe che tu resti qua.
Songtekstvertaling
Ondanks vanavond, hoewel de filosofie nogal intens blijft, hoewel je weg bent hoewel de mensen tevreden zijn met wat hij heeft, ben ik niet tevreden met iets Ik ben blij als je nu hier blijft, ga, en heb besloten dat je ondanks de momenten die leken nooit te eindigen We zijn twee idioten, wij zijn de twee die nooit verkeerd gaan als je hebt besloten je.
En ik die spreekt, maar het is nooit waar ondertussen gaan de dagen voorbij het is nooit waar miljoenen woorden opgelost in de zon in het geval de dromen niet eindigden...
Ook al neem je je spullen terug, Je neemt ze met je mee ook al huil je, Ik weet niet of je voor me huilt als er voor alle dingen een punt van stabiliteit zou zijn het zou een perfecte wereld zijn als je hier zou blijven en in plaats daarvan zou gaan en je besloot het.
En ik dat ik spreek ik spreek maar het is nooit waar ondertussen de dagen verstrijken het is nooit waar miljoenen woorden opgelost in de zon in het geval de dromen niet eindigden...
Het is niet waar.
ondanks mijn twijfels, ondanks alles in het begin, ondanks alles ondanks dat op een dag je tegen me zei: Laten we hier weggaan.
Ik geloofde echt in je, ik vertrouwde je, ik dacht dat je echt bij me wilde zijn, maar je had andere programma ' s, ondanks de nachten, je had andere emoties.
Het is nooit waar ondertussen de dagen verstrijken het is nooit waar miljoenen woorden los in de zon in het geval de dromen niet eindigen als voor alle dingen er een punt van stabiliteit zou zijn het zou een perfecte wereld zijn dat je hier zou blijven.