Biagio Antonacci — Noi ci facciamo compagnia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Noi ci facciamo compagnia" van Biagio Antonacci.
Songteksten
Come ami tu… Non si ama mai
Non lasci niente al caso tu…
Sorridi poi ti butti giu'
E' strano come ami tu Lo fai di piu' di piu' di me
E me lo sento addosso…
E io a rincorrerti… A dirti che Ђ¦
Ti amo come mi ami tu Ma tu di piu' …ma tu di piu'
io qui in ombra e senza cielo
Come un fiore in un cortile
Ma tu di piu' …Ma tu di piu'
Sempre piu' forte e solo tu Non ci facciamo compagnia
Noi non ci facciamo compagnia
Bruci vita e fai volare il tempo
io ti vengo dietro ma in affanno
Stanco di doverti e di spiegarti
Che un amore vero sa' tacere!!!
Noi non abbiam piu' la stessa ora…
Tu dormi e io passeggio in un cortile
Come ami tu… non si ama mai
Solo una volta in una vita
Te ne convinci sempre piu'
Vorrei spiegarti invece che
Vorrei da te serenita'…La parola amore
No… Non basta piu' …non e' piu' qui
E' quindi un vivere a meta'
Ma tu di piu' …Ma tu di piu'
Sempre piu' forte e solo tu Non ci facciamo compagnia
Noi non ci facciamo compagnia
Bruci vita e fai volare il tempo
io ti vengo dietro ma in affanno
Stanco di doverti e di spiegarti
Che un amore vero sa' tacere!!!
Noi non abbiam piu' la stessa ora…
Tu dormi e io passeggio in un cortile
Songtekstvertaling
Wat lief ... je houdt nooit van
Laat niets aan het toeval over.…
Je lacht en dan ga je naar beneden.
Het is raar hoe jij meer van hem houdt dan ik.
En ik voel het over me heen…
En ik achter jou aan ... dat zeg ik je.
Ik hou van je zoals jij van mij houdt, maar jij meer ... maar jij meer
ik hier in de schaduw en zonder lucht
Als een bloem in een tuin
Maar jij meer ... maar jij meer
Sterker en sterker, en alleen hou je ons niet gezelschap.
We houden geen gezelschap.
Verbrand leven en vliegtijd
Ik kom achter je aan, maar ik heb haast.
Ik ben het zat om je iets schuldig te zijn en jezelf uit te leggen.
Wat een ware liefde kan zwijgen!!!
We hebben niet meer dezelfde tijd.…
Jij slaapt en ik loop in een tuin
Wat lief ... je houdt nooit van
Eén keer in je leven.
Je wordt steeds overtuigender.
In plaats daarvan wil ik u uitleggen dat
Ik wil dat je kalm blijft ... het woord liefde
Nee, het is niet genoeg. het is hier niet meer.
Dus het is een halfwaardetijd.
Maar jij meer ... maar jij meer
Sterker en sterker, en alleen hou je ons niet gezelschap.
We houden geen gezelschap.
Verbrand leven en vliegtijd
Ik kom achter je aan, maar ik heb haast.
Ik ben het zat om je iets schuldig te zijn en jezelf uit te leggen.
Wat een ware liefde kan zwijgen!!!
We hebben niet meer dezelfde tijd.…
Jij slaapt en ik loop in een tuin