Bia — Vivre sans vivre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vivre sans vivre" van Bia.

Songteksten

La vie sans toi, le coeur à l’envers
C’est l’eau sans la mer, c’est froid comme l’hiver.
C’est long comme la nuit, c’est lourd comme l’ennui.
La nuit’sans l’aurore, c’est long comme la mort.
La vie sans toi, vers qui et vers quoi?
Le sol sous mes pas se dérobera.
Tout seul sur la Terre, te coeur en enfer
Dieu me garde de vivre un seul jour sans toi.
Vivre sans vivre, moi qui n’ai jamais su marcher que pour te suivre
Ivre de vivre pour respirer l’air que tu respires.
Laisser parler nos coeurs sans rien dire.
Vivre ou survivre, sans plus jamais trouver dans tes yeux la fin du livre
Vivre sans vivre, Dieu me garde de vivre un seul jour sans toi.

Songtekstvertaling

Leven zonder jou, het hart ondersteboven
Het is water zonder zee, het is koud als de winter.
Het is zo lang als de nacht, het is zo zwaar als verveling.
De nacht zonder zonsopgang is net zo lang als de dood.
Leven zonder jou, voor wie en voor wat?
De grond onder mijn trap zal wegglippen.
Helemaal alleen op aarde, je hart in de hel
God verhoede dat ik ooit zonder jou zou leven.
Leven zonder te leven, ik die nooit wist hoe te lopen alleen om jou te volgen
Dronken om te leven om de lucht te ademen die je inademt.
Laat ons hart spreken zonder iets te zeggen.
Leven of overleven, zonder ooit het einde van het boek in je ogen te vinden.
Leven zonder te leven, houdt God me tegen om één dag zonder jou te leven.