BFM Christmas Hits Singers — Christmas Wrapping songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Christmas Wrapping" van BFM Christmas Hits Singers.
Songteksten
Bah humbug; now thats too strong!
'cause it is my favorite holiday.
but all this year’s been a busy blur
don’t think i have the energy
to add to my already mad rush
just 'cause it’s 'tis the season.
the perfect gift for me would be completions and connections left from last year.
ski shop encounter most interesting.
had his number but never the time,
most of '81 passed along those lines.
so deck those halls. trim those trees.
raise up cups of christmas cheer.
i just need to catch my breath;
christmas by myself this year
Calendar picture. frozen landscape,
chill this room for twenty-four days.
evergreens. sparkling snow.
get this winter over with!
flash back to spring time saw him again
would have been good to go for lunch.
couldn’t agree when we were both free.
we tried, we said we’d keep in touch.
didn’t of course 'till summer time,
out to the beach to his boat.
could i join him?
no. this time it was me;
sunburn in the third degree.
now the calendar’s just one page
of course i am excited.
tonight’s the night i’ve set my mind
not to do too much about it.
Merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
Hardly dashing through the snow
'cause i bundled up too tight.
last minute have-to-dos:
a few cards, a few calls
because it’s rsvp.
no, thanks. no party lights.
it’s christmas eve, gonna relax,
turn down all of my invites.
last fall i had a night to myself
same guy called; halloween party.
waited all night for him to show.
this time his car wouldn’t go.
forget it, it’s cold, it’s getting late.
trudge on home to celebrate.
in a quiet way unwind.
doing christmas right this time.
And he has provided me with the world’s smallest turkey.
already in the oven, nice and hot.
oh damn! guess what i forgot.
so on with the boots
back out in the snow
to the only all night grocery.
when what to my wondering eyes should appear
in the line is that guy i’ve been chasing all year.
'spending this one alone,' he said.
'give me a break, this year’s been crazy.'
i said 'me too, but why are you.
you mean you forgot cranberries too?'
then suddenly we laughed and laughed.
caught on to what was happening.
that christmas magic’s brought this tale
to a very happy ending.
Merry christmas; merry christmas
couldn’t miss this one this year.
bah humbug; now thats too strong!
'cause it is my favorite holiday.
but all this year’s been a busy blur
don’t think i have the energy
to add to my already mad rush
just 'cause it’s 'tis the season.
the perfect gift for me would be completions and connections left from last year.
ski shop encounter most interesting.
had his number but never the time,
most of '81 passed along those lines.
so deck those halls. trim those trees.
raise up cups of christmas cheer.
i just need to catch my breath;
christmas by myself this year
Calendar picture. frozen landscape,
chill this room for twenty-four days.
evergreens. sparkling snow.
get this winter over with!
flash back to spring time saw him again
would have been good to go for lunch.
couldn’t agree when we were both free.
we tried, we said we’d keep in touch.
didn’t of course till summer time,
out to the beach to his boat.
could i join him?
no. this time it was me;
sunburn in the third degree.
now the calendar’s just one page
of course i am excited.
tonight’s the night i’ve set my mind
not to do too much about it.
Merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
but i think i’ll miss this one this year.
Hardly dashing through the snow
cause i bundled up too tight
last minutes have-to-dos:
a few cards, a few calls
because it’s rsvp.
no, thanks. no party lights.
it’s christmas eve, gonna relax,
turn down all of my invites.
last fall i had a night to myself
same guy called; halloween party.
waited all night for him to show.
this time his car wouldn’t go forget it, it’s cold, it’s getting late.
trudge on home to celebrate.
in a quiet way unwind.
doing christmas right this time.
And he has provided me with the world’s smallest turkey.
already in the oven, nice and hot.
oh damn! guess what i forgot.
so on with the boots
back out in the snow
to the only all night grocery.
when what to my wondering eyes should appear
in the line is that guy i’ve been chasing all year.
'spending this one alone,' he said.
'give me a break, this years been crazy.'
i said 'me too, but why are you.
you mean you forgot cranberries too?'
then suddenly we laughed and laughed.
caught on to what was happening.
that christmas magic’s brought this tale
to a very happy en-ending.
Merry christmas; merry christmas
couldn’t miss this one this year.
merry christmas; merry christmas
couldn’t miss this one this year.
(repeat above until end of song)
Songtekstvertaling
Bah humbug, dat is te sterk!
omdat het mijn favoriete feestdag is.
maar dit jaar was het een drukke waas.
denk niet dat ik de energie heb.
om bij te dragen aan mijn al gekke rush
alleen omdat het het seizoen is.
het perfecte cadeau voor mij zou zijn de voltooiing en verbindingen van vorig jaar.
skiwinkel ontmoeting zeer interessant.
had zijn nummer maar nooit de tijd,
het grootste deel van ' 81 ging langs die lijnen.
dus dek die gangen. knip die bomen.
kopjes kerstvreugde omhoog.
ik moet even op adem komen.;
Kerstmis alleen dit jaar
Kalenderfoto. bevroren landschap,
chill deze kamer voor 24 dagen.
Evergreen. sprankelende sneeuw.
maak er een eind aan deze winter.
flits terug naar de lente zag hem weer
het zou goed geweest zijn om te gaan lunchen.
ik was het er niet mee eens toen we allebei vrij waren.
we hebben het geprobeerd, we zeiden dat we contact zouden houden.
natuurlijk niet tot de zomertijd.,
naar het strand naar zijn boot.
mag ik erbij komen zitten?
geen. deze keer was ik het.;
zonnebrand in de derde graad.
nu is de kalender maar één pagina
natuurlijk ben ik opgewonden.
vanavond is de avond dat ik mijn gedachten heb gezet
om er niet te veel aan te doen.
Vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
Nauwelijks door de sneeuw.
omdat ik te strak zat.
last minute have-to-dos:
een paar kaarten, een paar telefoontjes.
omdat het rsvp is.
Nee, bedankt. geen feestverlichting.
het is kerstavond.,
sla al mijn uitnodigingen af.
afgelopen herfst had ik een nacht voor mezelf
dezelfde man belde, halloween feest.
ik heb de hele nacht op hem gewacht.
deze keer ging zijn auto niet.
vergeet het, het is koud, het wordt laat.
ga naar huis om het te vieren.
op een rustige manier ontspannen.
kerst goed doen deze keer.
En hij heeft me voorzien van ' s werelds kleinste kalkoen.
al in de oven, lekker warm.
verdomme. raad eens wat ik vergeten ben.
zo verder met de laarzen
terug in de sneeuw
naar de enige nachtwinkel.
wanneer wat ik me afvraag ogen moeten verschijnen
in de rij staat die kerel die ik al het hele jaar achtervolg.
"deze alleen doorbrengen," zei hij.
'doe me een lol, dit jaar is gek geweest.'
ik zei: 'ik ook, maar waarom ben jij dat?
je bedoelt dat je ook cranberries vergeten bent?'
toen lachten we en lachten we.
ik had door wat er gebeurde.
die kerstmagie bracht dit verhaal
op een heel gelukkig einde.
Vrolijk kerstfeest.
ik kon deze dit jaar niet missen.
bah humbug, dat is te sterk!
omdat het mijn favoriete feestdag is.
maar dit jaar was het een drukke waas.
denk niet dat ik de energie heb.
om bij te dragen aan mijn al gekke rush
alleen omdat het het seizoen is.
het perfecte cadeau voor mij zou zijn de voltooiing en verbindingen van vorig jaar.
skiwinkel ontmoeting zeer interessant.
had zijn nummer maar nooit de tijd,
het grootste deel van ' 81 ging langs die lijnen.
dus dek die gangen. knip die bomen.
kopjes kerstvreugde omhoog.
ik moet even op adem komen.;
Kerstmis alleen dit jaar
Kalenderfoto. bevroren landschap,
chill deze kamer voor 24 dagen.
Evergreen. sprankelende sneeuw.
maak er een eind aan deze winter.
flits terug naar de lente zag hem weer
het zou goed geweest zijn om te gaan lunchen.
ik was het er niet mee eens toen we allebei vrij waren.
we hebben het geprobeerd, we zeiden dat we contact zouden houden.
natuurlijk niet tot de zomertijd.,
naar het strand naar zijn boot.
mag ik erbij komen zitten?
geen. deze keer was ik het.;
zonnebrand in de derde graad.
nu is de kalender maar één pagina
natuurlijk ben ik opgewonden.
vanavond is de avond dat ik mijn gedachten heb gezet
om er niet te veel aan te doen.
Vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
vrolijk kerstfeest.
maar ik denk dat ik deze dit jaar zal missen.
Nauwelijks door de sneeuw.
want Ik heb me te strak ingepakt.
last minutes have-to-dos:
een paar kaarten, een paar telefoontjes.
omdat het rsvp is.
Nee, bedankt. geen feestverlichting.
het is kerstavond.,
sla al mijn uitnodigingen af.
afgelopen herfst had ik een nacht voor mezelf
dezelfde man belde, halloween feest.
ik heb de hele nacht op hem gewacht.
deze keer wilde zijn auto het niet vergeten, het is koud, het wordt al laat.
ga naar huis om het te vieren.
op een rustige manier ontspannen.
kerst goed doen deze keer.
En hij heeft me voorzien van ' s werelds kleinste kalkoen.
al in de oven, lekker warm.
verdomme. raad eens wat ik vergeten ben.
zo verder met de laarzen
terug in de sneeuw
naar de enige nachtwinkel.
wanneer wat ik me afvraag ogen moeten verschijnen
in de rij staat die kerel die ik al het hele jaar achtervolg.
"deze alleen doorbrengen," zei hij.
'doe me een lol, deze jaren zijn gek geweest.'
ik zei: 'ik ook, maar waarom ben jij dat?
je bedoelt dat je ook cranberries vergeten bent?'
toen lachten we en lachten we.
ik had door wat er gebeurde.
die kerstmagie bracht dit verhaal
op een gelukkig einde.
Vrolijk kerstfeest.
ik kon deze dit jaar niet missen.
vrolijk kerstfeest.
ik kon deze dit jaar niet missen.
(herhaal hierboven tot het einde van het lied)