beZ bileta — Никогда не умирай songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Никогда не умирай" van beZ bileta.
Songteksten
Волосы твои в колыбели трепались
Косы плела, в это время дожди надвигались
Не была ты на Кубе и не на Ямайке
Любила так, что в море попадали чайки
Улететь хотела, время летело
Где-то внизу лишь река бушевала и имя шептала
Покорялась ты самым смелым
Тонким, красивым, веселым и стройным, живым манекенам
Девять дел и сразу в рай
Никогда не умирай
Девять дел и сразу в рай
Что не пишете телеграммы
Хочу знать, как там родные, как мама
Не беда, что меня не знали.
Такой странный, но близится берег желанный
Ветер странствий меня ласкает
Жаркие льдинки, холодное солнце меня обнимают
Всё, что помнил, я забываю
Через моря-океаны люблю, о тебе мечтаю
Девять дел и сразу в рай
Никогда не умирай
Девять дел и сразу в рай
Songtekstvertaling
Je haar fladderde in de wieg
Ze vlechtte haar haar, en de regen kwam.
Je bent niet in Cuba of Jamaica geweest.
Ik hield er zoveel van dat meeuwen in zee vielen.
Ik wilde wegvliegen, de tijd vloog voorbij
Ergens onder, alleen de rivier ramde en de naam fluisterde
Je hebt je overgegeven aan de dapperste
Dun, mooi, leuk en slank, levende mannequins
Negen dingen te doen en rechtstreeks naar de hemel
Ga nooit dood.
Negen dingen te doen en rechtstreeks naar de hemel
Waarom schrijf je geen telegrammen?
Ik wil weten hoe mijn familie is, hoe mijn moeder is.
Het maakt niet uit dat ik niet bekend was.
Zo vreemd, maar naderend de gewenste kust
De wind van de reis streelt me
Heet ijs, koud, de zon doe je armen om me heen
Alles wat ik me herinner, vergeet ik.
Over de zeeën-oceanen ik hou van, Ik droom van jou
Negen dingen te doen en rechtstreeks naar de hemel
Ga nooit dood.
Negen dingen te doen en rechtstreeks naar de hemel