Bertin Osborne — Eterna Melodía (Eterna Malattia) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eterna Melodía (Eterna Malattia)" van Bertin Osborne.
Songteksten
Dicen que soy un soñador
Aventurero y jugador
Un vividor apasionado
Pero en el fondo no es as
Tengo una estrella a quien amar
Una quimera en que soñar
Y el eco de unas notas
Que siempre me emocionan
Cuando se que estamos lejos
Eterna melodía que susurro sin pensar
Que evoca nuestra historia y en mis noches siempre esta
Que envuelve de armonía, esta triste soledad
Eterna melodía, llename de fantasía
Eterna melodía que me hace recordar
El roce de tus labios cuando hacemos el amor
Que a mí me ha puesto alas y he volado donde estas
Eterna melodía tanto tiempo compañera
Habrá otros hombres que quizá
Pongan el mundo a tus pies
Y te dirán que te desean
Yo solo en cambio te diré
Te ame, te amo y te amare
Aunque nos pueda separar
La vida o la casualidad
Seguimos siempre unidos
A esta bella música
Que es parte de nosotros
Eterna melodía que susurro sin pensar
Que evoca nuestra historia
Y en mis noches siempre esta
Que envuelve de armonía esta triste soledad
Eterna melodía llename de fantasía
La música de Mozart tantos años admirada
Hoy siento con tristeza que ya no me dice nada
Eterna melodía que me hace recordar
El roce de tus labios cuando hacemos el amor
Que a mí me ha puesto alas y he volado a donde estas
Eterna melodía tanto tiempo compañera
Eterna melodía que susurro sin pensar
Que evoca nuestra historia
Y en mis noches siempre esta
Songtekstvertaling
Ze zeggen dat ik een dromer ben.
Avonturier en speler
Een gepassioneerde vividor
Maar diep van binnen is het niet zo
Ik heb een ster om van te houden
Een chimera om in te dromen
En de echo van enkele noten
Dat windt me altijd op.
Als ik weet dat we weg zijn
Eeuwige melodie die ik fluister zonder na te denken
Dat roept onze geschiedenis op en in mijn nachten altijd dit
Die in harmonie omhult, deze droevige eenzaamheid
Eeuwige melodie, vul me met fantasie
Eeuwige melodie die me doet herinneren
De aanraking van je lippen als we vrijen
Dat hij me vleugels heeft gegeven en ik heb gevlogen waar jij bent
Eeuwige melodie zo lang metgezel
Er zullen andere mannen zijn die
Zet de wereld aan je voeten
En ze zullen je vertellen dat ze je willen.
Ik zal het je gewoon vertellen.
Ik hou van je, Ik hou van je en Ik zal van je houden
Zelfs als hij ons kan scheiden.
Leven of kans
We zijn altijd Verenigd
Op deze prachtige muziek
Wat een deel van ons is.
Eeuwige melodie die ik fluister zonder na te denken
Dat roept onze geschiedenis op.
En op mijn avonden is het altijd
Die in harmonie deze droevige eenzaamheid omhult
Eeuwige melodie vul me met fantasie
Mozart ' s muziek zo vele jaren bewonderd
Vandaag voel ik me verdrietig dat hij me niets meer vertelt.
Eeuwige melodie die me doet herinneren
De aanraking van je lippen als we vrijen
Dat hij me vleugels heeft gegeven en ik ben naar jou gevlogen.
Eeuwige melodie zo lang metgezel
Eeuwige melodie die ik fluister zonder na te denken
Dat roept onze geschiedenis op.
En op mijn avonden is het altijd