Berit — Katulyhdyt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Katulyhdyt" van Berit.

Songteksten

Kenellä vain on kadut kotinaan,
ei sieltä lähteä voi milloinkaan
On valo kaikille vain varjo toisille
jos tullut laidalta on maailmaan
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun olin lapsi niin mä kaipasin
iloisiin lämpöisiin mä leikkeihin
vaan koskaan päässyyt en,
pian unhoitin pois sen
jäin kiinni laitaman vain katuihin
ja lyhdyt himmän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kadulla kulkeissain mä sinut näin,
vaan tuskin katsoit sä ees minuun päin
sä tulit muuvalta kaduilta kirkkailta,
kun lähdit pois niin minä varjoon jäin
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun joskus varkain käyn mä keskustaan
mä portin varjosta jään katsomaan
kun pois sä riennät vain, ohitsein kiiruhtain
et toisten nähden mua sä tunnekkaan,
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun katu vanha niin myös talot sen,
hiljalleen ränsistyy pois lahoten,
niin kera vuosien mä myöskin vanhenen
vaan katu jää kun pois mä erkanen
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.

Songtekstvertaling

Iedereen heeft de straten als thuis.,
je kunt daar nooit weg.
Er is licht voor iedereen behalve een schaduw voor anderen.
als je van de rand van de wereld komt
en de lantaarns dimmen naar de schemering van het licht
als de regen op het asfalt valt.
Toen ik een kind was miste ik
happy warm games
Ik ben er nooit geweest.,
ik ben het snel vergeten.
Ik werd net op straat gevangen.
en de lantaarns van hem maken de schemering van het licht
als de regen op het asfalt valt.
Op straat zag ik je,
je keek me nauwelijks aan.
je kwam van andere straten bright,
toen je wegging, werd ik overschaduwd.
en de lantaarns gaan schemeren
als de regen op het asfalt valt.
Als ik Steel, ga ik soms naar de stad.
Ik blijf in de schaduw van de poort en kijk
toen je wegliep, haastte ik me langs je heen.
niet waar anderen bij zijn.,
en de lantaarns gaan schemeren
als de regen op het asfalt valt.
Toen de straat oud was zo deden de huizen ervan,
langzaam verwijd in een afzondering,
met jaren word ik ook oud.
♪ but the street ' s gonna stay ♪
en de lantaarns gaan schemeren
als de regen op het asfalt valt.