Benami — Не могу songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не могу" van Benami.
Songteksten
Незаметно тает ночь, время нам не властно.
Я смотрю в твои глаза, как же ты прекрасна.
Так хочу с тобою быть и прошу у неба я.
Оставь её навек со мною.
Нашу тайную любовь, я скрывать не в силах.
Ты будто река из берегов, все мосты сносила.
И пока твоя рука, спит в моей ладони.
Я прошу тебя: «Останься навсегда со мною!»
Не могу, не могу без тебя! Тают, как часы столетия.
Не могу, не могу без тебя; ведь ты одно моё спасение.
Не могу, не могу без тебя; снег идет в начале лета.
Не могу, не могу, без тебя, и обниму любя.
Я ведь знаю наизусть, все твои секреты.
Ты невинна, как дитя, в кружева одета.
Лепесткам алых роз, застелю я ложе.
Как в последний раз, побудь еще со мной, но все же.
Нашу тайную любовь, я скрывать не в силах.
Как будто река из берегов, все мосты сносила.
И пока твоя рука, спит в моей ладони.
Я прошу тебя: «Останься навсегда со мною!»
Не могу, не могу без тебя! Тают, как часы столетия.
Не могу, не могу без тебя; ведь ты одно моё спасение.
Не могу, не могу без тебя; снег идет в начале лета.
Не могу, не могу, без тебя, и обниму любя.
Не могу, не могу без тебя! Тают, как часы столетия.
Не могу, не могу без тебя; ведь ты одно моё спасение.
Не могу, не могу без тебя; снег идет в начале лета.
Не могу, не могу, без тебя, и обниму любя.
Не могу, не могу без тебя! Тают, как часы столетия.
Не могу, не могу без тебя; ведь ты одно моё спасение.
Не могу, не могу без тебя; снег идет в начале лета.
Не могу, не могу, без тебя, и обниму любя.
Songtekstvertaling
De nacht smelt onmerkbaar, de tijd beheerst ons niet.
Ik kijk in je ogen, hoe mooi je bent.
Dus Ik wil bij je zijn en de hemel vragen dat ik dat doe.
Laat haar voor altijd bij mij.
Ik kan onze geheime liefde niet verbergen.
Je bent als een rivier die zijn oevers overstroomt en alle bruggen slokt.
En terwijl je hand in mijn hand slaapt.
Ik vraag je: "Blijf voor altijd bij me!"
Ik kan niet zonder jou. Ze smelten weg als de klok van een eeuw.
Ik kan niet, Ik kan niet zonder jou, Jij bent mijn enige redding.
Ik kan het niet zonder jou, het sneeuwt in het begin van de zomer.
Ik kan het niet, Ik kan het niet, zonder jou, en Ik zal je verliefd houden.
Ik ken al je geheimen uit mijn hoofd.
Je bent zo onschuldig als een kind, gekleed in kant.
Op de bloemblaadjes van scarlet roses, zal ik een bed opmaken.
Zoals de vorige keer, blijf bij me, maar toch.
Ik kan onze geheime liefde niet verbergen.
Alsof de rivier zijn oevers overstroomde, werden alle bruggen gesloopt.
En terwijl je hand in mijn hand slaapt.
Ik vraag je: "Blijf voor altijd bij me!"
Ik kan niet zonder jou. Ze smelten weg als de klok van een eeuw.
Ik kan niet, Ik kan niet zonder jou, Jij bent mijn enige redding.
Ik kan het niet zonder jou, het sneeuwt in het begin van de zomer.
Ik kan het niet, Ik kan het niet, zonder jou, en Ik zal je verliefd houden.
Ik kan niet zonder jou. Ze smelten weg als de klok van een eeuw.
Ik kan niet, Ik kan niet zonder jou, Jij bent mijn enige redding.
Ik kan het niet zonder jou, het sneeuwt in het begin van de zomer.
Ik kan het niet, Ik kan het niet, zonder jou, en Ik zal je verliefd houden.
Ik kan niet zonder jou. Ze smelten weg als de klok van een eeuw.
Ik kan niet, Ik kan niet zonder jou, Jij bent mijn enige redding.
Ik kan het niet zonder jou, het sneeuwt in het begin van de zomer.
Ik kan het niet, Ik kan het niet, zonder jou, en Ik zal je verliefd houden.