Белый день — Горько! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Горько!" van Белый день.
Songteksten
От закуски столы ломятся, льёт шампанское рекой
И спешит родня познакомиться вместе с новою роднёй,
А нынче гости все нарядные, шумные, весёлые
И звенит гармонь трёхрядная над деревнями, да над сёлами.
Горько, эх, горько! Звонко гармошка поёт
Горько, эх, горько! Свадьба, гуляет народ
А невеста-раскрасавица с белой, длинною фатой
И свекровь сидит улыбается, а рядом свёкор молодой,
А нынче гости все нарядные, шумные, чуть пьяные
И звенит гармонь трёхрядная над лесами, да над полянами.
А каблучки стучат по дереву, даже некогда присесть
Эх, за тёщею, да за деверем в пляс пустился даже тесть,
А нынче гости все нарядные, шумные, красивые
И звенит гармонь трёхрядная, да над родимою, да над Россиею.
Songtekstvertaling
De tafels zitten vol met voorgerechten, en de champagne stroomt naar beneden als een rivier
En de familieleden hebben haast om kennis te maken met de nieuwe familieleden.,
En nu zijn de gasten allemaal opgedoft, luidruchtig, Vrolijk
En de drie-rij accordeon ringen over de dorpen, en over de dorpen.
Bitter, Oh, bitter! De accordeon zingt luid
Bitter, Oh, bitter! Bruiloft, wandelende mensen
En de bruid - een zeer fijne vrouw met een witte, lange sluier
En de schoonmoeder zit te glimlachen, en naast de schoonvader is jong.,
En nu zijn de gasten allemaal opgedoft, luidruchtig, een beetje dronken.
En de drie-rij accordeon ringen over het bos, en over de glades.
En de hakken klapperen op het hout, zelfs geen tijd om te gaan zitten
Oh, voor de schoonmoeder, en voor de zwager, zelfs de schoonvader danste,
En nu zijn de gasten allemaal slim, luidruchtig, mooi
En de drie-rij accordeon ringen, Ja boven het moederland, Ja boven Rusland.