Belén Moreno — Hace tiempo que cambié songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hace tiempo que cambié" van Belén Moreno.

Songteksten

Tiene un cuerpo que no quiere y una pelea con su mente
Su madre que lo conoce, sabe lo que su alma siente
No comprende esta batalla, su padre le trae pistolas
Él que juega con muñecas, cuando está en su cuarto a solas
Hace tiempo que cambió el pantalón por la falda
La barbita de 3 días, por pinturas en la cara
Hace tiempo que no ve, ya a sus amigos de siempre
Por miedo a que no comprendan lo que su alma siente
Hoy su padre lo ha llamado, quiere una charla con él
Pues lo nota muy extraño, no sabe muy bien por que
— Tienes carmin en los labios, te ha besado una mujer?
— No papá no es ningún beso, ven te lo contaré…
Hace tiempo que cambió el pantalón por la falda
La barbita de 3 días, por pinturas en la cara
Hace tiempo que no ve, ya a sus amigos de siempre
Por miedo a que no comprendan lo que su alma siente
El no juega con pistolas, ves que juega con muñecas
Ahhh!
Hace tiempo que cambió el pantalón por la falda
La barbita de 3 días, por pinturas en la cara
Hace tiempo que no ve, ya a sus amigos de siempre
Por miedo a que no comprendan lo que su alma siente

Songtekstvertaling

Hij heeft een lichaam dat hij niet wil en een gevecht met zijn geest.
Zijn moeder die hem kent, weet wat zijn ziel voelt.
Hij begrijpt deze strijd niet. zijn vader brengt hem wapens.
Hij die met poppen speelt, als hij alleen in zijn kamer is
Het is lang geleden dat ze van broek verwisselde voor een rok.
De barbita van 3 dagen, door schilderijen op het gezicht
Hij heeft zijn oude vrienden al een tijdje niet gezien.
Uit angst dat ze niet begrijpen wat hun ziel voelt
Vandaag belde zijn vader hem, hij wil met hem praten.
Nou, hij merkt het heel vreemd op, hij weet niet goed waarom
- Je hebt Carmine op je lippen, heeft een vrouw je gekust?
- Geen vader is geen kus, Kom Ik zal je vertellen…
Het is lang geleden dat ze van broek verwisselde voor een rok.
De barbita van 3 dagen, door schilderijen op het gezicht
Hij heeft zijn oude vrienden al een tijdje niet gezien.
Uit angst dat ze niet begrijpen wat hun ziel voelt
Hij speelt niet met wapens, hij speelt met poppen.
Ahhh!
Het is lang geleden dat ze van broek verwisselde voor een rok.
De barbita van 3 dagen, door schilderijen op het gezicht
Hij heeft zijn oude vrienden al een tijdje niet gezien.
Uit angst dat ze niet begrijpen wat hun ziel voelt