Belinda — Bailaria Sobre el Fuego songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bailaria Sobre el Fuego" van Belinda.
Songteksten
Y cruzaría mil desiertos; por robarle arena al tiempo
Le vendería mi alma al diablo; por besar de nuevos tus labios
Y bailaría sobre el fuego; por hacer ceniza el miedo
Y dormiría sobre el hielo; por tenerte siempre en mis sueños
Drop it now
Podrán pasar los días en vano
Te recuerdo como si fuera ayer
Mis pies caminan en libertad
Tarde o temprano te volveré a encontrar
Y cruzaría mil desiertos; por robarle arena al tiempo
Le vendería mi alma al diablo; por besar de nuevos tus labios
Y bailaría sobre el fuego; por hacer ceniza el miedo
Y dormiría sobre el hielo; por tenerte siempre en mis sueños
Drop it now
Contigo alcanzaba la inmensidad
Amaba tu fuerza y tu fragilidad
La mundano era profundidad
Lo profundo era pura sensualidad
Y cruzaría mil desiertos; por robarle arena al tiempo
Le vendería mi alma al diablo; por besar de nuevos tus labios
Y bailaría sobre el fuego; por hacer ceniza el miedo
Y dormiría sobre el hielo; por tenerte siempre en mis sueños
Songtekstvertaling
En zou duizend woestijnen oversteken, voor het stelen van zand uit de tijd
Ik zou mijn ziel aan de duivel verkopen, omdat ik je lippen weer kuste.
En danste op het vuur, omdat hij angst ash maakte.
En ik zou op het ijs slapen, om jou altijd in mijn dromen te hebben
Laat vallen.
Misschien zullen zij hun dagen vruchteloos doorbrengen.
Ik herinner me je alsof het gisteren was.
Mijn voeten lopen vrij
Vroeg of laat vind ik je weer.
En zou duizend woestijnen oversteken, voor het stelen van zand uit de tijd
Ik zou mijn ziel aan de duivel verkopen, omdat ik je lippen weer kuste.
En danste op het vuur, omdat hij angst ash maakte.
En ik zou op het ijs slapen, om jou altijd in mijn dromen te hebben
Laat vallen.
Bij jullie is de grote bereikt.
Ik hield van je kracht en je zwakheid.
De normalo was diepte.
De diepte was pure sensualiteit.
En zou duizend woestijnen oversteken, voor het stelen van zand uit de tijd
Ik zou mijn ziel aan de duivel verkopen, omdat ik je lippen weer kuste.
En danste op het vuur, omdat hij angst ash maakte.
En ik zou op het ijs slapen, om jou altijd in mijn dromen te hebben