Bebo Norman — Other Side of Day songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Other Side of Day" van Bebo Norman.

Songteksten

Was it You who spoke the earth to me And wrapped it all in mystery for the taking
For the taking?
Is it You who turned away me soul
From evidence so beautiful that you gave me That you gave me?
When I’m falling in the shadows of the Son
Only You remain, the hope of what’s to come.
'Cause on a night like tonight
You bring me to life
And remind me there’s another side of day yeah.
Where I will see all that you are
More than a sky full of stars
And the worries of this world will fall away
On the other side of day.
Is it time that gets the best of us,
Reminding all the rest of us that it’s fading
That it’s fading?
Oh, but you still hold the hands of time
And pave the way to Paradise.
Can you take me, can you take me?
'Cause the world is just a shadow of the Son
Only You remain, the hope of what’s to come.
We’re all in love alone
Finally make it home
To a world of wonder
And love is not a lie
And all you seek you’ll find
Your search is finally over.

Songtekstvertaling

Was jij het die de aarde tot mij sprak en alles in mysterie wikkelde voor het nemen
Voor het oprapen?
Heb jij mijn ziel afgewend?
Van bewijs dat zo mooi is dat je me gaf dat je me gaf?
Als ik in de schaduw van de Zoon val
Alleen jij blijft over, de hoop op wat er gaat komen.
Want op een avond als vanavond
Je brengt me tot leven.
En herinner me eraan dat er een andere kant van de dag is.
Waar ik alles zal zien wat je bent
Meer dan een hemel vol sterren
En de zorgen van deze wereld zullen verdwijnen
Aan de andere kant van de dag.
Is het tijd dat het beste van ons wordt?,
De rest van ons eraan herinneren dat het vervaagt.
Dat het vervaagt?
Oh, maar je houdt nog steeds de handen van de tijd vast
En maak de weg naar het paradijs vrij.
Kun je me brengen?
Want de wereld is slechts een schaduw van de Zoon
Alleen jij blijft over, de hoop op wat er gaat komen.
We zijn allemaal alleen verliefd.
Eindelijk thuis.
Naar een wereld van verwondering
En liefde is geen leugen
En alles wat je zoekt zul je vinden
Je zoektocht is eindelijk voorbij.