Bebeto — Esse Crioulo por Vôce Se Féz Poeta (Nega) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Esse Crioulo por Vôce Se Féz Poeta (Nega)" van Bebeto.
Songteksten
O n O ne ne ne ne ne ne ne nega!
O ne ne ne ne ne ne ne nega!
O ne ne ne ne ne ne ne nega!
і nega
Por favor, no machuque esse crioulo
Que no peito o corao pede socorro
Que ainda te canta pra tudo ficar legal
ґ nega
Por voc encho a boca de alegria
Canto o meu samba, fao a minha poesia
Canto o meu samba pra poder desabafar
O nega,
Volte pro morro, tome conta do barraco
Esse crioulo anda desassossegado
Esse crioulo t cansado de sofrer
O nega,
Esse crioulo por voc se fez poeta
Voc dor que no corao desperta
Uma vontade muito louca de sofrer
O ne
O ne ne ne ne ne ne ne nega!
O ne ne ne ne ne ne ne nega!
O ne ne ne ne ne ne ne nega!
Nega, nega, nega…
O nega,
Volte pro morro, tome conta do barraco
Esse crioulo anda desassossegado
Esse crioulo t cansado de sofrer
O nega,
Esse crioulo por voc se fez poeta
Voc dor que no corao desperta
Uma vontade muito louca de sofrer
Songtekstvertaling
O n o ne ne ne ne ne ne ne ne nega!
Of ne ne ne ne NE NE NE nega!
Of ne ne ne ne NE NE NE nega!
ontken
Doe die Creools geen pijn.
Dat in de borst het hart om hulp vraagt
Dat zingt nog steeds tot alles om cool te zijn
ґ ontkennen
Voor jou vul ik mijn mond met vreugde
Ik zing mijn samba, fao mijn poëzie
Ik zing mijn samba om te ventileren
Ontken het,
Ga terug naar de heuvel, zorg voor de hut.
Deze Creools is rusteloos.
Deze Creools moe van het lijden
Ontken het,
Deze Creoolse van jou werd een dichter.
Je pijn in het hart ontwaakt
Een gek verlangen om te lijden
O us
Of ne ne ne ne NE NE NE nega!
Of ne ne ne ne NE NE NE nega!
Of ne ne ne ne NE NE NE nega!
Ontkennen, ontkennen, ontkennen…
Ontken het,
Ga terug naar de heuvel, zorg voor de hut.
Deze Creools is rusteloos.
Deze Creools moe van het lijden
Ontken het,
Deze Creoolse van jou werd een dichter.
Je pijn in het hart ontwaakt
Een gek verlangen om te lijden