Baustelle — L'estate enigmistica songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'estate enigmistica" van Baustelle.
Songteksten
«Le probabili canicole
le dune e le libellule
il cancro delle cellule
l’aria immobile
la canzone memorabile
Le tettine delle vergini
le loro madri giovani
ed i rituali erotici
si disvelano per un attimo
ho risolto un anagramma
anzi per meglio dire è stato lui decifrandosi da sé
e mi vien da ridere
bambina voglio bere un’aranciata
perchè amara sfinge è la realtà
e io non ho più l’età per riuscire ad illudermi
no no no no si diradano le nuvole
si affollano le tavole
si mangiano le fragole
tutto è limpido
questa è l’ora dell’eternità
i progetti di noi manager
i vezzi di noi chansonnier
i rebus dell’esistere
si disvelano per un attimo
ho risolto un anagramma
anzi per meglio dire è stato lui decifrandosi da sé
e mi vien da piangere
bambina voglio bere un’aranciata
perchè tanto amara è la realtà
e io non ho più l’età per riuscire ad illudermi
tesoro l’ho risolto l’anagramma
anzi per meglio dire è stato lui decifrandosi da sé
un agosto a ridere
quest’anno voglio bere un’aranciata
perchè amaro enigma è la realtà
e io non ho più l’età per riuscire a vivere nel cielo blu."
Songtekstvertaling
"De waarschijnlijke hittegolven
duinen en libellen
celkanker
de bewegingsloos lucht
het gedenkwaardige lied
De Tieten van maagden
hun jonge moeders
en de erotische rituelen
ze laten zich even zien.
Ik heb een anagram opgelost.
in feite, op zijn zachtst gezegd, was hij het die zichzelf Ontcijferde.
en ik lach
schatje, Ik wil een sinaasappel drinken.
waarom Amara Sfinx realiteit is
en ik ben niet oud genoeg om mezelf voor de gek te houden.
nee nee nee nee als de wolken verdwijnen
de planken zijn vol.
je eet aardbeien.
alles is duidelijk.
Dit is het uur van de eeuwigheid.
de projecten van Amerikaanse managers
de vezzi di noi chansonnier
de rebussen van het bestaan
ze laten zich even zien.
Ik heb een anagram opgelost.
in feite, op zijn zachtst gezegd, was hij het die zichzelf Ontcijferde.
en ik huil
schatje, Ik wil een sinaasappel drinken.
omdat de realiteit zo bitter is.
en ik ben niet oud genoeg om mezelf voor de gek te houden.
Schat, ik heb het anagram opgelost.
in feite, op zijn zachtst gezegd, was hij het die zichzelf Ontcijferde.
een lachende augustus
dit jaar wil ik een sinaasappelsap drinken.
waarom bittere enigma de realiteit is
en ik ben niet oud genoeg om in de blauwe lucht te leven."