Baustelle — Contà l'inverni songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Contà l'inverni" van Baustelle.
Songteksten
Se potemo ‘nnammora',
come i passeri canta',
se er signore ce dà forza
e dell’omini ha pietà.
Senza robba nun so sta'
Senza strada ‘ndo' vòi anna'?
«Senza morte nun c'è vita»
me so' fatto tatua'
Esisteva solo lei
Me so' fatto licenzia'
pe' compraje er monno intero
E non sorideva mai
ma me ne ‘mportava assai:
ero cielo insieme all’angeli
Vedo lei, che devo fa'?
Sogno lei se sto a guarda'
oltre la finestra stretta
che me ‘nquadra la città
Esisteva solo lei
S’annavamo a diverti'
pure ar centro commerciale
E non ve lo so spiega'
non lo so capi' perché
quella notte la sgozzai
Ed esiste solo lei
anche adesso che sto qua
a conta' l’inverni infami
Ed esiste solo lei,
pure adesso che sto qua
a conta' l’inverni ar gabbio.
(Grazie a Antonella per questo testo)
Songtekstvertaling
Als we kunnen 'nnammora',
als mussen zingen,
als er Heer ons kracht geeft
en Dell ' Omini heeft genade.
Zonder robba nun so sta'
Geen weg ' ndo 'vòi anna'?
"Zonder de dood is er geen leven»
Ik heb een tatoeage.
Er was alleen haar.
Ik weet dat je ontslagen bent.
PE ' compraje er Monno geheel
En nooit rose
maar ik gaf er niet veel om.:
Ik was de hemel samen met de engelen
Ik zie je, wat moet ik doen?
Ik droom over haar als ik kijk.
achter het smalle venster
Wie me ' n stad
Er was alleen haar.
We hadden plezier.
pure AR winkelcentrum
En ik weet niet. leggen.
Ik weet niet waarom.
Ik sneed haar keel door die avond.
En er is alleen haar
zelfs nu ik hier ben
de beruchte winters
En er is alleen haar,
zelfs nu ik hier ben
een graaf ' l ' inverni AR gabbio.
(Dank aan Antonella voor deze tekst)