Basil Poledouris — Riddle of Steel / Riders of Doom songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Riddle of Steel / Riders of Doom" van Basil Poledouris.

Songteksten

Enses, enses requirimus, requirimus saevos nos
(Swords, we seek swords, savage ones.)
Nos ferri reges, servi Fati
(We, iron kings, servants of Doom.)
Vale caelum, vale terra, vale nivis, morimur!
(Farewell, heaven; farewell, earth; farewell snow; we die)
Vale, morimur servis Fati!
(Farewell; as servants of Doom, we die!)
Enses requirimus saevos nos
(We seek savage swords,)
Nos ferri reges servi fati
(We, iron kings, servants of fate,)
Morta ex terra mortiferra tela
(bringing deadly weapons, sprung from the earth)
In hostes bello ad moventes
(against the enemy in war.)
Equos frenamus furentes
(We control high-spirited horses,)
Capita superba quatientes
(shaking their proud heads)
Mortem hostibus et luctem date
(Spirits of the dead, give death and bitter grief)
Acrem di manes sternadis
(to the enemy who must laid low.)
Ave Nevis, ave ferrum
(Hail Nevis, hail iron)
Ave tela, ave cruor
(Hail weapons, hail gore,)
Ave pugna, ave moritur!
(Hail the fight, hail those who are about to die!)
Skylon!
(Skylon!)

Songtekstvertaling

Enses, enses requirimus, requimus saevos nos
(Zwaarden, we zoeken zwaarden, wilde.)
Nos ferri reges, servi Fati
Wij, iron kings, dienaren des onheils.)
Vale caelum, vale terra, vale nivis, morimur!
(Vaarwel, hemel; vaarwel, aarde; vaarwel sneeuw; we sterven)
Vale, morimur servis Fati!
(Vaarwel, als dienaren des onheils, sterven we!)
Enses requirimus saevos nos
(We zoeken wilde zwaarden,)
Nos ferri reges servi fati
Wij, ijzeren koningen, dienaren van het lot,)
Morta ex terra mortificra tela
(het brengen van dodelijke wapens, voortgekomen uit de aarde)
In hostes bello ad moventes
(tegen de vijand in oorlog.)
Equos frenamus furentes
(We controleren hoogdravende paarden,)
Capita superba quatientes
(schudden hun trotse hoofden)
Mortem hostibus et luctem datum
(Geesten van de doden, geven de dood en bitter verdriet)
Acrem di manes sternadis
aan de vijand die zich moet gedeisd houden.)
Ave Nevis, ave ferrum
(Heil Nevis, hagel ijzer)
Ave tela, ave cruor
Hail weapons, hail gore,)
Ave pugna, ave moritur!
Heil aan de strijd, heil aan degenen die op het punt staan te sterven!)
Skylon!
(Skylon!)