Basia — How Dare You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "How Dare You" van Basia.
Songteksten
Your voice that sounded soft and sweet
Your manners knocked me off my feet
Infatuation made me blind
Today I know you’re someone else
Than the one, keep in my mind
So now you think I’m yours
And you don’t have to try
Seems nothing I do is right
How dare you talk to me like that
If you’re not careful I’ll get mad
How dare you talk to me like that
Let this be a warning
You made me hope we’d live a dream
But now you make me want to scream
Poetic style turned into prose
This gentleman that once I knew
I wonder if it was really you
'Cause now you think I’m yours
And you don’t have to try
Seems nothing I do is right
How dare you talk to me like that
If you’re not careful I’ll get mad
How dare you talk to me like that
Let this be a warning to you
Now you think I’m yours
And you don’t have to try
Seems nothing you do is right
How dare you talk to me like that
If you’re not careful I’ll get mad
How dare you talk to me like that
Let this be a warning
Oh let this be a warning to you
Let this be a warning
Oh let this be a warning to you
Let this be a warning
How dare you talk to me like that
How dare you talk to me like that
How dare you talk to me like that
How dare you talk to me like that
How dare you talk to me like that
How dare you talk to me like that
Songtekstvertaling
Je stem klonk zacht en lief
Je manieren sloegen me van mijn voeten.
Verliefdheid maakte me blind.
Vandaag Weet ik dat je iemand anders bent.
Than the one, keep in my mind
Dus nu denk je dat ik van jou ben.
En je hoeft het niet te proberen.
Niets wat ik doe is goed.
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Als je niet oppast, word ik boos.
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Laat dit een waarschuwing zijn.
Je liet me hopen dat we een droom zouden beleven
Maar nu wil ik schreeuwen.
Poëtische stijl veranderde in proza
Deze heer die ik ooit kende
Ik vraag me af of jij het echt was.
Want nu denk je dat ik van jou ben .
En je hoeft het niet te proberen.
Niets wat ik doe is goed.
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Als je niet oppast, word ik boos.
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Laat dit een waarschuwing voor u zijn
Nu denk je dat ik van jou ben.
En je hoeft het niet te proberen.
Het lijkt erop dat niets wat je doet goed is.
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Als je niet oppast, word ik boos.
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Laat dit een waarschuwing zijn.
Laat dit een waarschuwing voor je zijn.
Laat dit een waarschuwing zijn.
Laat dit een waarschuwing voor je zijn.
Laat dit een waarschuwing zijn.
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Hoe durf je zo tegen me te praten?
Hoe durf je zo tegen me te praten?