Basia — Copernicus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Copernicus" van Basia.
Songteksten
This is a song about the place I come from
It’s not on the moon at all
Where people’s hearts are filled with passion
I miss it so, 'cause I’m here chasing love
In my land of great romantics
I’m the biggest dreamer of them all
No way to stop their desire to change
And to improve our world
One invented Esperanto
Ready to move and to try something new
I’m convinced that Chopin too
Would dig samba if he had a chance to groove
Though it’s true
That I only know very few simple words of your language
I’ve cracked it I’ve decided
Because the only words we need to communicate
Are the ones that can help me say
«I do love you»
And that make me understand you love me too
Our love will take this globe by storm
If it’s London, Warsaw or New York
'Cause all around the world
People want to love and be loved
Open your eyes
There’s so much we don’t know
We don’t even realise
So you might get a better picture
And if I say, that on this planet today
We all have the same hearts,
I don’t claim I’m Curie or Copernicus
Nasza miloscia podbijemy glob
Londyn, Warszawe albo Nowy Jork
Sporjz tylko wsyscy w krag
Chca byc kochani i kochac chca
Songtekstvertaling
Dit is een lied over de plek waar ik vandaan kom
Het is helemaal niet op de maan.
Waar de harten van mensen gevuld zijn met passie
Ik mis het zo, want ik ben hier op zoek naar liefde
In mijn land van grote romantici
Ik ben de grootste dromer van allemaal.
Geen manier om hun verlangen om te veranderen te stoppen
En om onze wereld te verbeteren
Eén vond Esperanto uit.
Klaar om te bewegen en iets nieuws te proberen
Ik ben ervan overtuigd dat Chopin ook
Zou samba leuk vinden als hij de kans had om te grooven.
Hoewel het waar is
Dat ik maar heel weinig eenvoudige woorden van uw taal ken
Ik heb het opgelost.
Omdat de enige woorden die we nodig hebben om te communiceren
Zijn degenen die me kunnen helpen zeggen
"Ik hou van je»
En dat laat me begrijpen dat jij ook van mij houdt.
Onze liefde zal deze globe in storm nemen
Als het Londen, Warschau Of New York is
Want over de hele wereld
Mensen willen liefhebben en bemind worden
Doe je ogen Open.
Er is zoveel dat we niet weten.
We beseffen het niet eens.
Zodat je misschien een beter beeld krijgt.
En als ik zeg, dat op deze planeet vandaag
We hebben allemaal dezelfde harten.,
Ik zeg niet dat ik Curie of Copernicus ben.
Nasza miloscia podbijemy glob
Londyn, Warszawe albo Nowy Jork
Sporjz tylko wsyscy w krag
Chca byc kochani i kochac chca