Basia Bulat — I Was A Daughter songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Was A Daughter" van Basia Bulat.

Songteksten

If you call tomorrow I will dream I was a daughter
Weavin through these brand-new silver streams
Turned into dusty roads that we both wandered on We prayed to perfect Avalon
We wished for anyone to take us home
If you want to build this house with me Oh what a story
This is how they’ll all remember me We were the lucky ones that would survive the flood
With potted flowers in our blood
Pretendin that we don’t know where we bleed
All the pretty fall
We fell asleep but we couldn’t hear their little words
We swam in the rivers, sang with the birds
Gave away our hearts before we knew what they were
What a pretty fall
(don't sing too loud, they are asleep)
Didn’t even know
(don't sing too loud, they are still dreaming)
We sang out with the birds
(don't sing too loud, they are asleep)
Gave away our hearts before we knew what they were
(don't sing too loud, they are asleep)
What they were
Oh what they were

Songtekstvertaling

Als je morgen belt, droom ik dat ik een dochter ben.
Weven door deze gloednieuwe zilverstromen
Veranderd in stoffige wegen waar we beiden op dwaalden baden we tot perfecte Avalon
We wilden dat iemand ons naar huis zou brengen.
Als je dit huis met mij wilt bouwen Oh wat een verhaal
Zo zullen ze zich mij herinneren. wij waren de gelukkigen die de overstroming zouden overleven.
Met potbloemen in ons bloed
Doen alsof we niet weten waar we bloeden.
Al die mooie val
We vielen in slaap, maar we konden hun kleine woorden niet horen.
We zwommen in de rivieren, zongen met de vogels
We gaven ons hart weg voor we wisten wat ze waren.
Wat een mooie val.
(niet te hard zingen, ze slapen)
Ik wist het niet eens.
(niet te hard zingen, ze dromen nog steeds)
We zongen uit met de vogels.
(niet te hard zingen, ze slapen)
We gaven ons hart weg voor we wisten wat ze waren.
(niet te hard zingen, ze slapen)
Wat ze waren
Oh wat ze waren