Barry Louis Polisar — Have A Little Smoke? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Have A Little Smoke?" van Barry Louis Polisar.

Songteksten

Well I was walking down the street
When I chanced to see
A baby waddling back and forth
And crawling right to me And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
Her hat was pulled dwn over her eyes,
her diaper it was ripped.
And dangling down to my surprise:
A cigarette between her lips
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
Well I took that smoke, began to choke,
I gagged and coughed and spit.
My throat felt sore, I fell to the floor
But the cigarette still was lit.
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
Oh my eyes ouffed out, I began to shout
And I coughed and choked and gagged.
I was close to death, I caught my breath.
She said, «Want another drag?»
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
For goodness sake how my head ached.
it ook my breath away.
As I coughed and gasped I fgelt her grasp
Once more I heard her say
And she said, «Have a little smoke?
Have a little smoke? Have a little smoke with me?
Have a little smoke? Have a little smoke?
Won’t you have a little smoke with me?»
I think I know why babies smoke:
It makes them think they’re older.
But me I think I’m old enough
And this is what I told her:
«I won’t have a little smoke?
won’t have a little smoke? won’t have a little smoke with you?
Won’t have a little smoke? Won’t have a little smoke?
Won’t have a little smoke with you?»

Songtekstvertaling

Ik liep op straat.
Toen ik keek om te zien
Een baby die heen en weer waggelt
En ze kroop recht naar me toe en zei, " Heb je een sigaret?
Heb je een sigaret? Wil je een sigaret met me roken?
Heb je een sigaret? Heb je een sigaret?
Wil je niet een beetje roken met mij?»
Haar hoed werd over haar ogen getrokken.,
haar luier was gescheurd.
En naar beneden bungelen tot mijn verrassing:
Een sigaret tussen haar lippen
En ze zei, "Een beetje roken?
Heb je een sigaret? Wil je een sigaret met me roken?
Heb je een sigaret? Heb je een sigaret?
Wil je niet een beetje roken met mij?»
Ik nam die rook, begon te stikken. ,
Ik kokhalsde, hoestte en spuugde.
Mijn keel deed pijn, Ik viel op de grond
Maar de sigaret was nog aan.
En ze zei, "Een beetje roken?
Heb je een sigaret? Wil je een sigaret met me roken?
Heb je een sigaret? Heb je een sigaret?
Wil je niet een beetje roken met mij?»
Oh mijn ogen uit, Ik begon te schreeuwen
En ik hoestte en wurgde en kokhalsde.
Ik was bijna dood,Ik kreeg mijn adem.
Ze zei, "Wil je nog een trekje?»
En ze zei, "Een beetje roken?
Heb je een sigaret? Wil je een sigaret met me roken?
Heb je een sigaret? Heb je een sigaret?
Wil je niet een beetje roken met mij?»
In hemelsnaam hoe mijn hoofd pijn deed.
ik word er niet goed van.
Ik hoestte en snakte naar haar greep.
Ik hoorde haar weer zeggen:
En ze zei, "Een beetje roken?
Heb je een sigaret? Wil je een sigaret met me roken?
Heb je een sigaret? Heb je een sigaret?
Wil je niet een beetje roken met mij?»
Ik denk dat ik weet waarom baby ' s roken.:
Dan denken ze dat ze ouder zijn.
Maar ik denk dat ik oud genoeg ben.
En dit is wat ik haar vertelde:
"Ik wil geen sigaret?
wil je niet een beetje roken? wil je niet een beetje roken met je?
Wil je niet een beetje roken? Wil je niet een beetje roken?
Wil je niet een beetje roken met je?»