Barış Manço — Olmaya Devlet Cihan'da Bir Nefes Sıhhat Gibi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Olmaya Devlet Cihan'da Bir Nefes Sıhhat Gibi" van Barış Manço.
Songteksten
Usta terzi dar kumaştan bol gömlek diker
Doğru tartan esnaf rahat, huzurlu gezer
Eğrinin ve doğrunun hesabı mahşerde
Dünya'da biraz huzur her şeye bedel
Sağlığın nasıl gülüm? Sen ondan haber ver
İlaç neye yarar vade gelmişse eğer?
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi
(Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi)
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
(Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi)
Han senin, hamam senin, konaklar senin
Tarla senin, çiftlik senin, bağ, bostan senin
Diyelim ki Dünya malı tümünden senin
Ağız tadıyla yersen bir şeye benzer
Sağlığın nasıl gülüm? Sen ondan haber ver
İlaç neye yarar vade gelmişse eğer?
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi
(Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi)
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
(Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi)
Barış der: «Biraz tuzum, ekmeğim olsa
Buz gibi pınar suyundan bir testim olsa
Bir de şöyle püfür püfür bir çınar gölgesi
Kaç kula nasip olur ki keyfin böylesi?»
Bir lokma ye, bir yudum iç, bir oh çekiver
İlaç neye yarar vade gelmişse eğer?
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi
(Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi)
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
(Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi)
Songtekstvertaling
Meester kleermaker naait baggy shirt van strakke stof
De juiste tartan ambachtslieden zwerven comfortabel, vredig
Berekening van kromme en waarheid in de Apocalyps
Een beetje vrede op aarde is alles waard
Hoe is je gezondheid, rose? Laat hem weten dat je
Wat heeft het voor zin?
Als een staat die geen geldig object in het publiek heeft
(Als staat die geen geldig object in het publiek heeft)
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad
(Wees als een adem van gezondheid in de staat jihad
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad)
De herberg is van jou, het bad is van jou, de herenhuizen zijn van jou
Het veld is van jou, de boerderij is van jou, de wijngaard is van jou, bostan is van jou
Laten we zeggen dat alle goederen van de wereld van jou zijn.
Het is als iets als je eet met mondsmaak
Hoe is je gezondheid, rose? Laat hem weten dat je
Wat heeft het voor zin?
Als een staat die geen geldig object in het publiek heeft
(Als staat die geen geldig object in het publiek heeft)
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad
(Wees als een adem van gezondheid in de staat jihad
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad)
Vrede zegt: "als ik wat zout en brood had
Als ik een test had van ijskoud bronwater
En een donzige dadelpit.
Hoeveel kula 's heb je zo' n goed humeur?»
Eet een hapje, drink een slok, trek een oh
Wat heeft het voor zin?
Als een staat die geen geldig object in het publiek heeft
(Als staat die geen geldig object in het publiek heeft)
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad
(Wees als een adem van gezondheid in de staat jihad
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad
Wees een adem van gezondheid in de staat jihad)