Barbara — Veuve de guerre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Veuve de guerre" van Barbara.

Songteksten

Mon mari est mort à la guerre.
Je venais d’avoir 18 ans.
Je fus à lui seul toute entière,
De son vivant
Mais le jour de la fête,
On me conte fleurette.
Peut-être qu’on aurait pas pu Si je n’avais pas tant bu.
Comme j'étais couchée sur le ciment,
On a pu facilement devenir mon amant.
Si ça devait arriver,
C’est que ça devait arriver.
Tout dans la vie arrive à son heure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure.
Mon amant est mort à la guerre.
Je venais d’avoir 19 ans.
Je fus à lui seul toute entière
De son vivant,
Mais quand j’ai appris ça,
Je ne sais ce qui se passe,
Je ne sais quelle folie,
Je ne sais quelle furie:
En un jour, je pris 3 amants
Et puis encore autant
Dans le même laps du temps.
Si ça devait arriver,
C’est que ça devait arriver.
Tout dans la vie arrive à son heure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure.
Tous les six sont morts à la guerre,
A la guerre que font mes amants.
Bientôt, chez nous, y aura plus guère
D’hommes vivants
Mais quand un seul restera,
J'épouserai celui-là.
On sera enfin tranquille
Jusqu’au jour où nos filles
En seront aussi au moment
De prendre des amants
Comme leur pauvre maman.
Si ça doit arriver,
C’est que ça doit arriver.
Tout dans la vie arrive à son heure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure

Songtekstvertaling

Mijn man stierf in de oorlog.
Ik was pas 18.
Ik was helemaal alleen.,
In zijn leven
Maar op de dag van de vakantie,
Ze noemen me fleurette.
Misschien niet als ik niet zoveel gedronken had.
Als ik op het cement lig,
We kunnen makkelijk mijn geliefde worden.
Als het zou gebeuren,
Het had moeten gebeuren.
Alles in het leven komt op tijd.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten van elkaar houden.
We moeten sterven.
Mijn geliefde stierf in de oorlog.
Ik was pas 19.
Ik was helemaal alleen.
In zijn leven,
Maar toen ik dat leerde ... ,
Ik weet niet wat er aan de hand is.,
Ik weet niet wat waanzin is.,
Ik weet niet welke Fury:
Op een dag betrapte ik drie geliefden.
En dan nog steeds zo veel
In dezelfde periode.
Als het zou gebeuren,
Het had moeten gebeuren.
Alles in het leven komt op tijd.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten van elkaar houden.
We moeten sterven.
Alle zes stierven in de oorlog.,
Naar de oorlog die mijn geliefden doen.
Binnenkort, bij ons, zal er niet meer zijn
Van levende mannen
Maar als er nog maar één over is,
Ik trouw met deze.
We zullen eindelijk stil zijn.
Tot de dag dat onze meisjes
Zal ook op dit moment
Minnaars nemen
Zoals hun arme moeder.
Als het zou gebeuren,
Het moet gebeuren.
Alles in het leven komt op tijd.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten van elkaar houden.
We moeten sterven.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten van elkaar houden.
We moeten sterven.