Barbara — Sans Bagages songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sans Bagages" van Barbara.
Songteksten
Le jour où tu viendras, le jour où tu viendras
Le jour où tu viendras, ne prends pas tes bagages
Que m’importe, après tout, ce qu’il y aurait dedans
Je te reconnaitrai à lire ton visage
Il y a tant et tant de temps que je t’attends
Tu me tendras les mains, je n’aurai qu'à les prendre
Et consoler les voix qui pleurent dans ta voix
Je t’apprivoiserai, les lumières éteintes
Tu n’auras rien à dire, je reconnaitrai bien
Le tout petit garçon, le regard solitaire
Qui cachait ses chagrins dans les jardins perdus
Qui ne savait jouer qu’aux billes ou à la guerre
Qui avait tout donné et n’avait rien reçu
Si je venais vers toi, je viendrais sans bagages
Que t’importe, après tout, ce qu’il y aurait dedans
Tu me reconnaîtrais à lire mon visage
Il y a tant et tant de temps que tu m’attends
Je te tendrai les mains, tu n’aurais qu'à les prendre
Et consoler les voix qui pleurent dans ma voix
Tu m’apprivoiserais, les lumières éteintes
Je n’aurais rien à dire, tu reconnaîtrais bien
La toute petite fille, aux cheveux en bataille
Qui cachait ses chagrins dans les jardins perdus
Et qui aimait la pluie et le vent et la paille
Et le frais de la nuit et les jeux défendus
Quand viendra ce jour-là, sans passé, sans bagages
Nous partirons ensemble vers un nouveau printemps
Qui mêlera nos corps, nos mains et nos visages
Il y a tant et tant de temps que l’on s’attend
A quoi bon se redire les rêves de l’enfance
A quoi bon se redire les illusions perdues?
Quand viendra ce jour-là, nous partirons ensemble
A jamais retrouvés, à jamais reconnus
Le jour où tu viendras, le jour où tu viendras
Il y a tant et tant de temps que je t’attends…
Songtekstvertaling
De dag dat je komt, de dag dat je komt
Op de dag dat je komt, neem je tassen niet mee.
Wat kan mij dat nou schelen?
Ik herken je door je gezicht te lezen.
Er is zoveel tijd dat ik op je heb gewacht.
Je houdt mijn handen vast, Ik zal ze gewoon moeten nemen.
En troost de stemmen die huilen in je stem
Ik zal je temmen, de lichten uit
Je hebt niets te zeggen, dat geef ik toe.
De kleine jongen, de eenzame blik
Die zich in de tuinen van ' ADN (het paradijs) verborgen hield.
Die alleen maar ballen of oorlog kon spelen.
Die alles gegeven heeft en niets gekregen heeft
Als ik naar jou zou komen, zou ik zonder bagage komen.
Wat maakt het uit, wat zit erin?
Je zou me herkennen door mijn gezicht te lezen.
Er is zoveel tijd dat je op me hebt gewacht.
Ik hou je handen vast, Je moet ze gewoon meenemen.
En troost de stemmen die huilen in mijn stem
Je zou me temmen, de lichten uit
Ik zou niets te zeggen hebben, je zou het toegeven.
Klein meisje met haar in de strijd
Die zich in de tuinen van ' ADN (het paradijs) verborgen hield.
En die hield van regen, wind en stro
En de rust van de nacht en de spelen die verdedigd worden
Wanneer zal die dag komen, zonder verleden, zonder bagage
We vertrekken samen voor een nieuwe lente.
Wie zal onze lichamen, onze handen en ons gezicht mengen
Er is zoveel tijd te verwachten.
Wat is het nut om kinderdromen te herhalen?
Wat is het nut van het herhalen van verloren illusies?
Als die dag komt, zullen we samen vertrekken.
Nooit gevonden, nooit herkend
De dag dat je komt, de dag dat je komt
Er is zoveel tijd dat ik op je heb gewacht.…