Barbara — Pauvre Martin songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pauvre Martin" van Barbara.
Songteksten
Avec une bêche à l'épaule
Avec, à la lèvre, un doux chant
Avec, à la lèvre, un doux chant
Avec, à l'âme, un grand courage
Il s’en allait trimer aux champs
Pauvre Martin, pauvre misère
Creuse la terre creuse le temps!
Pour gagner le pain de sa vie
De l’aurore jusqu’au couchant
De l’aurore jusqu’au couchant
Il s’en allait bêcher la terre
En tous les lieux, par tous les temps
Pauvre Martin, pauvre misère
Creuse la terre creuse le temps!
Sans laisser voir, sur son visage
Ni l’air jaloux ni l’air méchant
Ni l’air jaloux ni l’air méchant
Il retournait le champ des autres
Toujours bêchant, toujours bêchant!
Pauvre Martin, pauvre misère
Creuse la terre creuse le temps!
Et quand la mort lui a fait signe
De labourer son dernier champ
De labourer son dernier champ
Il creusa lui-même sa tombe
En faisant vite, en se cachant
Pauvre Martin, pauvre misère
Creuse la terre creuse le temps!
Il creusa lui-même sa tombe
En faisant vite, en se cachant
En faisant vite, en se cachant
Et s’y étendit sans rien dire
Pour ne pas déranger les gens
Pauvre Martin, pauvre misère
Dors sous la terre dors sous le temps!
Songtekstvertaling
Met een schop op de schouder
Met, aan de lip, een zacht gezang
Met, aan de lip, een zacht gezang
Met, voor de ziel, grote moed
Hij was op weg naar de velden.
Arme Martin, arme ellende.
Graaf de aarde graaf de tijd!
Om het brood van zijn leven te verdienen
Van zonsopgang tot zonsondergang
Van zonsopgang tot zonsondergang
Hij ging de aarde graven.
Op alle plaatsen, in alle weersomstandigheden
Arme Martin, arme ellende.
Graaf de aarde graaf de tijd!
Zonder haar te laten zien, op haar gezicht
Ziet er niet jaloers uit of ziet er gemeen uit.
Ziet er niet jaloers uit of ziet er gemeen uit.
Hij draaide het veld van anderen
Altijd porren, altijd porren!
Arme Martin, arme ellende.
Graaf de aarde graaf de tijd!
En toen de dood hem wenkte
Zijn laatste veld ploegen
Zijn laatste veld ploegen
Hij groef zijn eigen graf
Door snel te doen, door je te verstoppen
Arme Martin, arme ellende.
Graaf de aarde graaf de tijd!
Hij groef zijn eigen graf
Door snel te doen, door je te verstoppen
Door snel te doen, door je te verstoppen
En daar liggen zonder iets te zeggen
Om mensen niet te storen
Arme Martin, arme ellende.
Slaap onder de aarde slaap onder de tijd!