Barbara — Je ne sais pas dire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je ne sais pas dire" van Barbara.
Songteksten
Je ne sais pas dire «Je t’aime.».
Je ne sais pas, je ne sais pas.
Je ne peux pas dire «Je t’aime.».
Je ne peux pas, je ne peux pas.
Je l’ai dit tant de fois pour rire.
On ne rit pas de ces mots-là.
Aujourd’hui que je veux le dire,
Je n’ose pas, je n’ose pas.
Alors, j’ai fait cette musique
Qui mieux que moi te le dira.
Pour une larme, pour un sourire
Qui pourraient venir de toi,
Je ferais le mieux et le pire
Mais je ferais n’importe quoi.
Pourtant le jour et la nuit même,
Quand j’ai le mal d’amour pour toi,
Là, simplement dire «Je t’aime.»
Je n’ose pas, je n’ose pas,
Alors, écoute ma musique
Qui mieux que moi te le dira.
Je sais ta bouche sur ma bouche.
Je sais tes yeux, ton rire, ta voix.
Je sais le feu quand tu me touches
Et je sais le bruit de ton pas.
Je saurais, sur moi, dévêtue,
Entre mille, quelle est ta main nue,
Mais simplement dire «Je t’aime.»,
Je ne sais pas, je ne sais pas.
C’est trop bête, je vais le dire.
C’est rien, ces deux mots-là
Mais j’ai peur de te voir sourire.
Surtout, ne me regarde pas.
Tiens, au piano, je vais le dire,
Amoureuse du bout des doigts.
Au piano, je pourrais le dire.
Ecoute-moi, regarde-moi.
Je ne peux pas,
Je ne sais pas,
Je n’ose pas.
Je t’aime, je t’aime, je t’aime…
Songtekstvertaling
Ik kan niet zeggen " Ik hou van je.».
Geen idee.
Ik kan niet zeggen " Ik hou van je.».
Ik kan het niet.
Ik heb het zo vaak gezegd om te lachen.
We lachen niet om die woorden.
Vandaag wil ik het zeggen.,
Ik durf niet, ik durf niet.
Ik heb deze muziek gemaakt.
Wie beter dan Ik zal het je vertellen.
Voor een traan, voor een glimlach
Dat kan van jou komen.,
Ik zou het beste en het ergste doen.
Maar ik zou alles doen.
Maar dag en nacht,
Als ik de liefde voor jou beu ben,
Daar, zeg gewoon " Ik hou van je.»
Ik durf niet, ik durf niet.,
Dus luister naar mijn muziek
Wie beter dan Ik zal het je vertellen.
Ik ken je mond op mijn mond.
Ik ken je ogen, je gelach, je stem.
Ik ken het vuur als je me aanraakt.
En ik ken het geluid van je stap.
Ik zou het weten, op mij, uitgekleed,
Tussen de duizend, Wat is je blote hand,
Maar zeg gewoon " Ik hou van je.»,
Geen idee.
Het is te stom, Ik zal het zeggen.
Het is niets, die twee woorden.
Maar ik ben bang om je te zien lachen.
Kijk vooral niet naar mij.
Hier, op de piano, Ik zal het zeggen,
Verliefd op je vingertoppen.
Op de piano kan ik het zeggen.
Luister naar me, Kijk naar me.
Ik kan het niet.,
Ik heb geen idee.,
Ik durf niet.
Ik hou van je, Ik hou van je, Ik hou van je…