Barbara — De Shanghaï à Bangkok songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De Shanghaï à Bangkok" van Barbara.
Songteksten
De Shanghaï à Bangkok sur une coque de noix
Sydney à Caracas les jours qui passent sans toi
Traînant de port en port l’ennui à bord le bourdon
Je repense au retour dans quelques jours c’est long
C’est pour toi ma jolie que je suis sorti vainqueur
De ces îles perdues où l’on tue où l’on meurt
J’ai jeté par dessus bord tous mes remords ma conscience
Pour sortir victorieux du cap de désespérance
Je t’avais promis en te quittant
D’aller conquérir un continent
De piller toute la fortune de la terre
Il y en aurait tant qu’on n’en saurait que faire
Je t’avais promis en te quittant
Des pièces d’or pour ton bracelet
Je crois que c’est raté
De Shanghaï à Bangkok parmi les docks j’ai flâné
Les filles de couleur m’offraient leur c? ur à aimer
Quand j’avais trop le noir j’allais les voir et pourtant
C’est toi qui as mno c? ur jolie fleur que j’aime tant
En croyant m’enrichir j’ai vu périr mes dollars
Aux dés ou au poker jeux de l’enfer du hasard
Quand le piano à bretelles jouait le fameux air que t’aimais
Je ne suis pas mélomane mais le vague à l'âme me prenait
Je t’avais promis en te quittant
De revenir chargé de diamants
De quoi faire pâlir le soleil et la lune
Mais je n’ai que la peau et les os pour seule fortune
Je t’avais promis en te quittant
De pouvoir te mériter
Je crois que c’est raté
Adieu Shanghaï Bangkok et ma défroque de marin
Car la prochaine escale c’est le canal Saint-Martin
Je n’aurai pour merveille qu’un peu de soleil dans les mains
Mais quand on se retrouvera
Le bonheur qu’on se paiera
Vaudra bien quelques millions de carats
Et je crois que nous serons bien assez riches comme ça
Songtekstvertaling
Van Shanghai naar Bangkok op een walnootschelp
Sydney in Caracas de dagen die voorbij gaan zonder jou
Slepen van Haven naar haven verveling aan boord van de hommel
Ik denk dat het over een paar dagen lang is.
Het is voor jou mijn schoonheid dat ik uit de winnaar kwam
Van die verloren eilanden waar je doodt waar je sterft
Ik gooide al mijn wroeging overboord mijn geweten
Om zegevierend uit de Kaap der wanhoop te komen
Ik heb het je beloofd toen ik je verliet.
Om een continent te veroveren
Om al het fortuin van de aarde te plunderen
Er zouden er zoveel zijn totdat we wisten wat we moesten doen.
Ik heb het je beloofd toen ik je verliet.
Gouden munten voor je armband
Ik denk dat het een mislukking is.
Van Shanghai naar Bangkok tussen de dokken heb ik gewandeld
Hebben de gekleurde meisjes Me hun c gegeven? ur om lief te hebben
Als ik te veel zwart had zou ik ze zien en toch
Ben jij degene met mno c? ik hou zo veel van je.
Geloven dat ik rijk ben zag ik mijn dollars vergaan
Dobbelstenen of pokerspellen van de hel of chance
Toen de piano de beroemde melodie speelde waar je van hield
Ik ben geen muziekliefhebber maar de golf naar de ziel nam me mee
Ik heb het je beloofd toen ik je verliet.
Om terug te keren geladen met diamanten
Wat de zon en de maan bleek te maken
Maar ik heb alleen huid en botten voor geluk.
Ik heb het je beloofd toen ik je verliet.
Om jou te kunnen verdienen
Ik denk dat het een mislukking is.
Vaarwel Shanghai Bangkok en mijn Mariner
Want de volgende halte is het kanaal Saint-Martin.
Ik heb alleen een beetje zonneschijn in mijn handen
Maar als we elkaar ontmoeten
Het geluk dat we zullen betalen
Zal een paar miljoen karaat waard zijn.
En ik denk dat we zo rijk genoeg zullen zijn.