Barbara — Cet assassin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cet assassin" van Barbara.

Songteksten

C’est vrai, cet assassin m’obsède
C’est vrai, cet assassin me suit
Qu’il me suive où qu’il me précède
Il tue, je chante, je chante, il tue
De ses crimes abominables
Sur l’acier de son couteau nu
Je lis que son âme est malade
Et qu’il pleure dans ses mains nues
C’est vrai, cet assassin m’obsède
Quand, sur la pâleur de mes nuits
Il roule un chemin parallèle
Sur le boulevard de Minuit
Comme un loup sur son territoire
Il m’encercle, je ne sais pourquoi
Et, dans le sang du désespoir
Il fait blondir le mimosa
C’est vrai, cet assassin m’obsède
Il m’appelle, il me poursuit
C’est vrai, cet assassin m’obsède
Il tue, je chante, je chante, il tue
Et, sur le chemin parallèle
Où il roule et où je le suis
Je chante et je déploie mes ailes
Il tue, le mimosa fleurit
C’est vrai, cet assassin m’obsède

Songtekstvertaling

Dat klopt, deze Moordenaar achtervolgt me.
Dat klopt, deze Moordenaar volgt me.
Moge Hij mij volgen waar hij mij voorgaat.
Hij doodt, ik zing, ik zing, hij doodt
Van zijn afschuwelijke misdaden.
Op het Staal van zijn blote mes
Ik las dat zijn ziel ziek is.
En dat hij huilt in zijn blote handen
Dat klopt, deze Moordenaar achtervolgt me.
Wanneer, op de pallor van mijn nachten
Het rolt een parallel pad
Op midnight boulevard
Als een wolf op zijn grondgebied
Hij cirkelt om me heen, Ik weet niet waarom.
En, in het bloed van wanhoop
Hij Blondie de mimosa
Dat klopt, deze Moordenaar achtervolgt me.
Hij belt me, hij achtervolgt me.
Dat klopt, deze Moordenaar achtervolgt me.
Hij doodt, ik zing, ik zing, hij doodt
En, op het parallelle pad
Waar het rolt en waar ik ben
Ik zing en spreid mijn vleugels
Het doodt, mimosa bloeit
Dat klopt, deze Moordenaar achtervolgt me.