Bandabardò — Les plus belles filles songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les plus belles filles" van Bandabardò.

Songteksten

Françoise, la blonde aux grands yeux verts
Est devenue plus froide que l’hiver
Charlotte qui ne m’oubliera pas
Charlotte qui ne m’en voudra pas
Si au moin je l’appelle au téléphone
Histoire qu’elle s’abandonne
LES PLUS BELLES FILLES
ONT DEJA UN MARI
TROP TARD POUR MOI ET TOUS POUR LILI
Marie-noelle a de la classe
Marie-noelle avait bon coeur
Elle refusait jamais de plaider
L’innocence des baisers
Aujourd’hui je la vois seulement
A côté de son prince charmant
Lili tigresse et mercenaire
Lili est devenue grand-mère
J’y passe mes nuits en répétant
Mon rôle de satir ou d’amant
Ah! Lili est mon déstin
J’suis pas le seul
J’y peux rien…

Songtekstvertaling

Françoise, de blonde met de grote groene ogen
Werd kouder dan de winter
Charlotte die me niet zal vergeten
Charlotte, die het me niet kwalijk neemt.
Als ik hem tenminste aan de telefoon bel.
Verhaal dat ze zichzelf in de steek laat
DE MOOISTE MEISJES
IK HEB AL EEN MAN.
TE LAAT VOOR MIJ EN VOOR LILI.
Marie-noelle a van de klas
Marie-noelle had een goed hart.
Ze weigerde nooit te pleiten.
Onschuld van kussen
Vandaag zie ik haar alleen.
Naast haar prins charming
Lili tijgerin en huurling
Lili werd Oma.
Ik breng mijn nachten door met repeteren.
Mijn rol van satire of geliefde
Ah! Lili is mijn Destin
Ik ben niet de enige.
Ik kan er niets aan doen.…