Bal-Sagoth — Thwarted By The Dark [Blade Of The Vampire Hunter] songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Thwarted By The Dark [Blade Of The Vampire Hunter]" van Bal-Sagoth.
Songteksten
As my sword drips black now with the unclean blood of another slain fiend, it
Occurs to me that history will most probably record me a fanatic… as for
More years than I care to remember I have dedicated my life to the caseless
Pursuit and destruction of the loathsome undead. Indeed, it was long ago that
I commenced with the wreaking of my grim vengeance upon the denizens of the
Dark, and by the blade of my sorcerous katana, Fiend’s Bane, I vow they shall
All pay for taking my beloved from me! Fanatic? Mayhap. But by all the gods of
Vengeance, I’ll leave a fearsome legacy 'ere I die… a legacy wrought in
Retributive bloodshed and screaming terror!
Drowned in the icy lake of tragedy
Forged in the fires of revenge
Driven by the winds which compel a man to destiny
Haunted by the whispers of the dead
Blood is black in the moonlight
As it was when I pierced the heart of my betrothed
Blood is black in the moonlight
Her undead gaze gleaming ire upon me
Blood is black in the moonlight
I held aloft her head to my grim gods
Blood is black in the moonlight
(Now I am eternally bonded to my blade)
And ever I am thwarted by the dark!
Gods of wrath, hear my vow… sate me with revenge this night!
Come to me, darksome fiends, taste the edge of ensorcelled steel!
Night has fallen, the hunt begins…
Vengeful carnage 'neath the moon!
And as I put brand to her pyre, I swore then to my gods that those vile
Creatures who tore the life and hope from my beloved’s breast and replaced it
With that unspeakable sanguineous ravening would repay a hundredfold in
Slaughter and bloodshed for their misdeed… I would hunt them to their
Worm-ridden tombs, wherever they crept or slithered upon the earth, and wreak
My honed steel revenge ceaselessly unto my own grave. Such was my vow!
Aye, this bride of Masayuki steel, ensorcelled by wizards at its forging… to
Me she is as pure as the newly fallen snow, kissed by the breeze at dusk…
And yet she has supped deep of the ichors of many men and fiends alike
Shadow spawned demons ravening for my blood
Yet the thirst of my blade is greater!
Aye, all they shall feast upon this night will be cold steel!
I hear the slither of scales on silk
Fiend’s Bane replete with undead slaughter!
I am the scourge of the devils who dwell in darkness…
(but the darkness writhing in my own soul is so much deeper…)
Their flesh burns at the touch of my blade of searing vengeance
And I cast their malign spirits screaming into limbo!
Darkfall, and the autumn moon glimmers on my steel…
Now it is time to hunt and slay once more
For the night has come!
Songtekstvertaling
Als mijn zwaard nu zwart druppelt met het onreine bloed van een andere gedode duivel, het
Het komt mij voor dat de geschiedenis mij waarschijnlijk een fanaticus zal laten opnemen ...
Meer jaren dan ik me wil herinneren ... heb ik mijn leven gewijd aan de zaaklozen.
Achtervolging en vernietiging van de weerzinwekkende ondoden. Inderdaad, het was lang geleden dat
Ik begon met de kronkel van mijn grimmige wraak op de bewoners van de
Donker, en door het zwaard van mijn sorcerous katana, de vloek van de duivel, beloof ik dat ze
Allen betalen voor het nemen van mijn geliefde van mij! Fanatiek? Mayhap. Maar door alle goden van
Wraak, Ik zal een angstaanjagende erfenis achterlaten voordat ik sterf ... een nalatenschap gemaakt in
Bloedvergieten en schreeuwende terreur.
Verdronken in het ijzige meer van tragedie
Gesmeed in het vuur van wraak
Gedreven door de winden die een mens naar het lot drijven
Achtervolgd door het gefluister van de doden
Bloed is zwart in het maanlicht
Zoals het was toen ik het hart van mijn verloofde doorboorde.
Bloed is zwart in het maanlicht
Haar ondode blik schittert.
Bloed is zwart in het maanlicht
Ik hield haar hoofd omhoog naar mijn grimmige goden
Bloed is zwart in het maanlicht
(Nu ben ik eeuwig gebonden aan mijn zwaard)
En altijd word ik gedwarsboomd door het duister!
Goden van de toorn, hoor mijn gelofte ... vereer me met wraak deze nacht!
Kom naar me toe, duistere duivels, proef de rand van opgesmolten staal!
De nacht is gevallen, de jacht begint…
Wraakzuchtige slachting vlak bij de maan.
En toen ik brandmerk op haar brandstapel legde, zwoer ik aan mijn goden dat die verachtelijke
Wezens die het leven en de hoop uit de borst van mijn geliefde rukten en het vervingen
Met die onbeschrijfelijke sanguineous ravening zou terugbetalen een honderdvoudige in
Slachting en bloedvergieten voor hun misdadige daden ... ik zou ze opjagen tot aan hun
Graftombes met wormgaten, waar ze ook op de aarde kropen of slippen, en ze breken
Mijn eervolle stalen wraak ... onophoudelijk tot aan mijn eigen graf. Dat was mijn gelofte!
Ja, Deze bruid van Masayuki staal, geabsorbeerd door tovenaars bij het smeden...
Me she is as rein as the new fallen snow, kissed by the breeze at schemering…
En toch heeft ze diep van de ichors van vele mannen en duivels
Schaduw heeft demonen voortgebracht die naar mijn bloed snakken.
Maar de dorst van mijn zwaard is groter!
Ja, alles wat ze zullen vieren op deze nacht zal koud staal zijn!
Ik hoor de schubben op zijde.
De vloek van de duivel zit vol met ondode slachtingen!
Ik ben de plaag van de Satans die in de duisternis wonen…
(maar de duisternis kronkelt in mijn eigen ziel is zoveel dieper…)
Hun vlees brandt bij de aanraking van mijn zwaard van verzengende wraak.
En ik gooide hun boze geesten in het ongewisse.
De zonsondergang en de herfstmaan glinstert op mijn staal. …
Nu is het tijd om weer te jagen en te doden.
Want de nacht is gekomen!